Enter four LORDS
[including LODOVICO, HORATIO and FLAVELLO
], two BISHOPS, KING
[and
] Prince
[GONZAGO
] , they sit;n912 EULALIA in black, crowned,
a golden wand in her hand,n4545 led between two FRIARS. She kneels to the KING;
he rejects her with his hand.n913 Enter at the other door, a DOCTOR of physic, a MIDWIFE,
[FABIO and STROZZO].n3938 The KING points them to the BISHOPS; they each deliver papers, kiss the BISHOPS’ books, and are dismissed. The papers given to the KING.
He with his finger menacesgg662 EULALIA,n914 and sends her the papers;
she looks meekly.n916 The BISHOPS take her crown and wand, [and] give her a wreath of cypress, and a white wand.n917 All the LORDS
perusegg663 the papers.
They show various countenances:gg2471 some seem to applaudgs89 the KING; some pity EULALIA.n918 Music ceases. KING speaks.
Between spiritual and
temporal.gg666
219KingThis is a cause the which, but for fair
order,gs97
By which I am
constrainedgg688 to be a judge,
Would rather drive me
to a mourning closetgg686n924
Than to this seat, to show my equal grief
Against the crime and shame of the
delinquent.gg687
At your astonishment, who do suffer with you
In the great
changegg691 honour compels me to,
Together with religion, fairly urging
To an high point of justice,
whichn925 to utter
Draws faintness from my words, chilling my blood,
Like the departing breath that separates life.
For such I held her, and
so many yearsn926
Retained her in the closet of my heart,
Its
self-companion,gg692 that till these proofs,
Which now like daggers by
compulsivegg693 wounds
Have made their
passage,gg694 she could ne’er have parted.
221KingThe proofs you see are plain, That she was found —
Pray speak it for me.
223KingAnd that she sought the life of fair Alinda
By sword and poison both; and of that cup
’Tis like myself had tasted
For my supposed love to that wronged lady.
224Lodovico [Aside] You have given her the bed-rightgg695 that belonged to your wronged Queen these twelve months.n927
With
clemency,gg697 and mercy, that in this case
They cut not life from one of royal blood,
Only take off (as is on her performed)
All
dignities,gg698 all titles, all possessions,
And such,
Eulalia,n929 now is your
condition.gg702
226Lodovico [Aside] To work for her living? If she were as young, and no honester, than she for whose sake this is inflicted on her,
she might find something else about her than naked handsn931 to help at a living shift —n932
And for which end this parliament was called;
Your voices are required. Do ye all approve it?
231LodovicoWe do.
[Aside] Heaven knows against my heart.
So well with one consent your sovereign lord,
And, sacred sir, thus low, as it becomes me,
Let your poor handmaid beg that you
inclinegg703
A patient ear to this my last petition:
That as you cast me off, as an offence,
You will be pleased to think me not offended,
But pleased in all I suffer. For, heaven knows,
I am as free from any passion
Of anger, hate,
repininggg704 or distaste,
Nay, as
insensiblegg705 of grief or sorrow,
Or whatsoever anguish of the mind,
As I was capable, for ought I know,
Of joy or bliss the first hour I was born.
Never made happy till I was your bride,
In which blessed state I cannot but remain
While you are pleased, and I obey your will,
Though unto death, to banishment or prison.
Poverty is blessedness, in which I’ll pray
For pardon of the sins of my accusers,
And those that have
subornedgg152 them.
I shall pray heaven to smile on all your ways.[EULALIA moves to exit.]
I would have pass the general consent
Of this assembly, in which your voice is useful.
Flavello?Exit FLAVELLO.
That snake this good Queen
cockeredgg709 in her bosom —
Is not this royal cruelty?GONZAGO kneels to the Queen [EULALIA].
Turn to the King, your father, kneel to him.
So must not you. Your mother was a queen;
My present fortune claims no title in you,
Hurt not your own by looking down on me.
This I will do as warranted by safety,
Not as a mother, but
beadswoman:gg710 pray
For all that bliss on you a mother may.
Good sir, observe the King, before his
wrathgg711
Take hold upon you for regarding me.
Enter
FLAVELLOn4094 ushering ALINDA
like a bride, [with] two VIRGINS.n935
The KING descends,
takes her up;n3939 the LORDS rise, all amazed.
My lords
in general,gg712 that I your King
Am subject to this all-deserving lady,
And do require you not alone to hear
What I can say, but without all denial
That you approve, confirm what I will say.
I am by law no less than your consent
Divorced, and free from all impediment
To make my second choice in marriage,
And therefore crave Alinda for my wife,
And that immediately we solemnize
Our marriage and her coronation.
I hope none
ratesgg713 our will or his own life
So
meanlygg714 as to give least contradiction.
Gonzagon937 and Alinda, King and Queen of Sicily.
243EulaliaMy lord the Prince, pray let your voice be next;
The rest will follow. Why speak you not, my lord?
But in a way that much persuades against you.
Do but your highness note it.
245King [To GONZAGO] You, sir, come from that woman.
And that’s so
lategg162 I cannot yet forget it.
But I fear to offend.
’Tis true, the law of nature
willsgg717 a son
To be a partner in his mother’s woe,
But laws above that lay a strong command
On sons to obey the
edictsgg718 of their fathers:
A father’s frowns are comets threatening ruin.
Let all your thoughts be free from his offence;
The most heaven seeks, is our obedience.
In all obey the King, think not of me;
I am no more, nay not so much to you,
As is the beggar whom you may relieve,
Since of all these comforts I am deposed.
Not call thee queen now.n3940
249EulaliaOr if you needs will think I am your mother,
Let it be only in the charge I give you,
That since Alinda, blessed by providence,
Must be invested with the regal crown,
You show her that obedience befits a queen
And your dread father’s wife.
Traitor, if he give more ear to her enchantments.
251KingI’ll show him a way to give her thanks.
Gonzago?
Out of the court, I mean, to seek her way.n3945
Only I beg that I may take my leave.
The wishes a true subject ought to send
From the most humble heart up to the throne
Of sacred majesty, I equally divide
To you my King and Queen,
Professing, by the powers you
present,gg720
I
partgg722 as well content with my condition,
Since it is your command, as e’er I was
Not sit to be taunted and upbraidedgg723 thus.n3942
From daring to do so as from a queen,
And whilst you love the King, and he is pleased,
I shall no less obey you than I loved you
When I sent for you to the court, and there into
This heart received you.n3943
And let it be proclaimed according to
Th’ extremitygg725 of law our censure be observed.n3946
260KingAnd now to your consent. Have I it yet
For marriage with Alinda? If you are pleased
Then call us King and Queen.
263King’Tis well; on to the ceremonies, then. Kings were
But common men, did not their power
getgg726 fear.
[They all exit.]n3949
Enter presently again LODOVICO [and] HORATIO.
267HoratioYou would not that the King should hear you, would you?
269HoratioFaith, then, as sure as your tongue’s your own now, your whole head would be his then.
271HoratioIt will do the Queen as much good as the money it might be sold for in the market; that, and the
appurtenancesgg728 to it, would yield little at the
shambles.gg729 Come, my lord, speak privately, and
purposelygg730 keep your head on your shoulders; it becomes the place as well as ’t had been made for it. If the King
have a mindgg731 to turn away his wife, I’ll give him leave to turn mine after her to wait upon her, rather than to have my head bowled at her, though I were sure it should
kiss the mistress.n942
272LodovicoOh, but the
ensuinggg732 danger, my Horatio! The mischiefs that
of necessary coursen943 must follow, even to the ruin of the state, by the King’s dotage on his second choice, draws blood from subject hearts. Oh, that
lewdgg733 woman!
273HoratioShe is a woman of
middle earthgg734 yet. But what shall we dare to say two hours hence? Come, think upon law and regal authority. The King’s power
warrantsgg735 his acts: I know as well as you the Queen Eulalia (heaven bless her, I hope ’tis yet no treason to pray for her) is as virtuous a lady as ever beautified a court or made a king’s bed happy, for all the
articlesgg736 framedgg737 against her.
275HoratioOf all that’s good, or should be wished in woman.
276LodovicoSo
obsequiousgg739 a lover of her husband that she gave way unto his
loosegg740 affections, even to this
now-she-start-upgg741 that
supplantsgg742 her.
277HoratioShe considered she grows old; she reads in her son’s face
nighgg559 twenty years of the King’s love to her, and gives him leave to place it now elsewhere.
That she possesses it that seeks her
blood;gs99
My soul tells me the witnesses against
The Queen are by
this concubinen3821 suborned.gg152
281HoratioMy thoughts are warranted by the proverb.n944 But come,
makegg743 up your face,
tempergg744 your voice and looks with the rest of the most honourable assembly; shake off this discontent, ’tis a disease by which you’ll perish else. Now all the court’s
in height,gg745 you to profess distaste! Come, be a looker-on at least.
Bright burning
Troyn1126 gave not a
dearergg746 cause
Of willingness to those
affrightedgg747 souls
She forced to leave her sinking in her ashes
To fly for refuge to another region,
Nor in their flight could they by looks
revertedgg748
Than I upon the ruins of this kingdom.
The pride, the cruelty, the ambition
Consider this Horatio, and the means
To work this great
effect,gg753 and I am yours
To stay till it be done.
Who’s there?Looks about.
286LodovicoIs it not necessary? Nobody: what d’ ye fear?
Or can you find how to preserve the state
At a less
rate?gg754 You know too well the King,
How apt his nature is to fellgg323 oppression,n3822
The
burdengg755 of whose cruelty long since,
If by the virtuous
clemencygg697 of his wife
Had been a general
subversion.gg758
And now, that
peerlessgg759 princess being deposed,
Whose virtue made her famous and us happy,
And he re-married to this shame of women
Whose vileness breeds her envy and our mischief,
What can we look for but destruction?
(
The court being surfeitedgg760 too with wine and noisen949),
And could almost
talk to the pointn950 itself,
To your own ear.Looks about him at every word.
’Tis
fitgg761 somewhat were done –
I cannot say what – but if the wronged Queen
Be not restored we show ingratitude –
How much, I may not say – enough to damn us.
Be not
convenientlygg763 and speedily destroyed,
Though death dance with us in the
enterprise,gg764
We shall seem born more for ourselves than country.n3823
Enter FLAVELLO and divers petitioners.
295HoratioWhat for him? My lady’s gamekeeper, that understands nothing but
monkeys, parrots, short-nosed dogsn951 and starlings;n3950 Master of her Majesty’s
Foistinggg767-Hounds!
297HoratioLet him; he has no soul to understand nor language to answer a man: he knows how to
diet,gg766 displegg768 and perfume the small
cattlegg769 he has charge of, for which rare art, and catching
spiders for principal pug,gg770n952 he is raised
primegg771 man in his great mistress’s favour.
299HoratioSwarm rather, for they are
bees in his head.n4096 Oh, he
engrossesgg772 all the
suits,gg1888 and commends them to the white hand whose disposing will make the whole kingdom black in mourning, if fate by us prevent not! See how he carries it! We might talk what we would, for him; his well-ordered head is so taken up with particular affairs, he minds no general talk.
But my good lord,
’foren953 others’ ears and eyes
Pursue we our design as all were spies:
You and the
common goodn954 have won me.
Enter ANDREA with a box.
301AndreaOh — oh — and oh-ho — oh and alas! Oh, and alack, for oh — oh — oh — that ever a true Neapolitan born should live to see this day in Sicily! There — oh — again, O Queen — O me — what wilt thou do? Oh — oh — what shall I do? Oh — thou mayst work and starve; Oh — and I may beg and live, Oh — but from thee I cannot live! Oh — I cannot, nor I
wonnot,gg774 so I
wonnot.gg774
Enter JAGO and RUGIO.
302JagoSee, here’s poor Andrea mourning as well as we and all the rest of the poor Queen’s castaways.gg775n3952
306AndreaIs my Queen-countrywoman called back again?
307RugioNo, but the Queen Alinda has enquired for thee to
entertaingg777 thee into her service, whilst we and all the rest of our late Queen’s servants are turned out o’th’ court, and now at this
highgg778 dinner time too.
309JagoThat would make it a feast indeed.
310AndreaBut I’ll not trust her
on a fasting night: fools are meat then.n955
311RugioWell said, Andrea, witty in thy sorrow; I know thou wilt back again for a new mistress.
312AndreaNo, no, take you your course,gg29 and serve her if you please; I have played the fool too long to play the knavegg779 now. I’ll aftergg780 my old mistress.n3953
313RugioThou mayst not serve her; that will be brought within
compassgg781 of
reliefgg782 and then thou mayst be hanged for her.
314AndreaIf I be hanged for doing good, pray let it not grieve you, and as I am an innocent, I’ll never grieve for you though you be hanged never so justly.
317JagoHark, the King drinks now to his new Queen.
318AndreaSo, having turned his old wife out of door,
A man may drink and
frolicgg784 with his who—
Would have thought it? Did you think to catch me?
320AndreaCatch me if you can.n1264 When it shall be treason to say there is an honest woman, I’ll say my countrywoman was justly condemned of adultery; and till then I know what to say: catch me if ye can.
Flourishn1260
321RugioThere again. Now the Queen drinks.
324AndreaOh, the new thing at home here! I will not call her queen, not I: my countrywoman is my queen.
325JagoWhy, is not she thy countrywoman?
326AndreaShe was when she was Sforza’s daughter, but she has turned a father out of him.
327RugioAs here come some to turn us out o’th’ court.
Enter HORATIO, FLAVELLO, [KING’S] GUARD, [and] two or three GENTLEMEN.
329HoratioSee, here are more of them, more of that hated woman’s
retinue.gg785 Away with all!
331HoratioAs I am true to the crown, not one of you
pestersgg788 the court a minute longer. Go, you are
trashgg789 and
trumpery,gg790 and I’ll sweep the court of all of ye. Follow your mistress, go.
332FlavelloThe fool, my lord, shall stay; the Queen asked for him.
[All except ANDREA, HORATIO and FLAVELLO exit.]n1261
333HoratioYes, yes, the fool, my lord, shall stay.
335HoratioWill not? How darest thou say so? Ha, fool, ha?
Seize[s] and rifle[s] his pack.
336AndreaThe fool dare say more than the wisest lord dares do amongst ye. You will not take my own
propergg794 goods from me, will ye?
337HoratioSee what he carries; I heard of
plategg795 and jewels lost today.
340AndreaYour wardrobegg801 cannot match it.n958 Pray give me all again, or if you will be the King’s and Queen’s
takers,gg802 with that
extremitygg725 to force my goods from me, then
present this to his highness, and this to hers,n959 [Presents them with his coxcomb and bauble] and tell them ’tis all the poor discarded fool could spare them.
341FlavelloNo, sir, you shall take them with you, and
a whip for advantage,gg803n960 unless you’ll stay and serve the Queen.
If you be your Queen’s fool-taker, you may
In country, court and cityn961 quickly find
Fools upon fools that I shall leave behind.
New lords (you know the proverb) make new laws,
New lawyers of an old make a new cause,
New workmen are delighted with new tools,
And her new majesty must have new fools.
New fools she wants, not having you about her,
While the old fool
makes shiftgg804 to live without her.
343FlavelloLet the fool go, my lord; ’tis but a fool the less, for he’ll get wit by it to wish himself here again.n962n3955
344AndreaIf I get but enough to keep me from court, I care not.
345FlavelloFarewell, fool, take your trinkets with you.
346AndreaFarewell, fine lords; adieu, old courtier.
Will shine on us that to the crown are true.
[They exit.]n3956
Enter SFORZA and KEEPER,
as in prison.n963
And locked up in the ignorance of the cause,
Stronger and darker than his prison walls?
But I must not be
sepulchredgg809 alive,
And therefore, keeper, though thy office be
More devilish than thy
visage,gg810 yet thy heart
May be humane. Let me then
conjuregg811 thee
To
ventgg812 the secret forth but in a whisper,
Or shouldst thou utter’t in a tempest’s voice,
As loud as are my injuries, thou art safe;
In thine own custody, thou seest.
I pray thee tell me,
what’s laid unto my charge?n964
’Tis the King’s pleasure, and you must obey.
You much mistake yourself and me.
They more
enthralgg815 themselves. Will you sit down
And promise on your honour not to force
My counsels from me? I’ll
dealgg816 fairly with you.
[Aside]n3957 My meaning is, to give him never a word.
354SforzaI will not lift a finger up against thee,
As I am a soldier. Now prithee tell me,
What say they is my crime?
[KEEPER] shakes his head.n967
Nay, speak it freely, I can give it hearing.[KEEPER] shrugs, etc.
Or tell me first, if thou wilt,
how fares the Queen?n968
What? Art thou dumb to that too? Answer me,
Is my
antagonistgg818 Petruccio
Repealedgg819 to court yet?
Thence may spring my mischief.n969
Why dost not speak? This is
doggedgg820 silence,
In scorn of me, to mock my misery.
I may not wrong the honour of a soldier
In my revenge, or I would throttle thee.
He makes legs.n970
You’re very civil, hell take your courtesy.
355Keeper [Aside] I pity him, but must not dare to show it;
It adds to some men’s misery not to know it.n971Exit.
356SforzaIt is decreed of me, that I must suffer
This barbarous cruelty, and I’ll bravely bear it.
I ha’ not force these
double wallsgg821 to part,
Or
mollifygg823 the jailer’s harder heart.
May spiritn972 then assist me to despise
And bear my scorn above my injuries.[Exit.]
Enter PETRUCCIO and
GUARD.n3963
357Petruccio [Aside] Revenge has cast herself into my hands,
Strangling the life of Sforza in these lines.
His head is in this grasp, but where is honour?
Must that forsake this breast? Must the pure heat
Of heavenly honour yield unto the scorch
Of hell-bred
basegg295 revenge? It must not, cannot,
For as the sun puts out all
basergg824 fires,
Where honour shines thought of revenge expires.
Besides, he is below my anger now,
And has no life but forfeited to law
Or the King’s fury; I’ll not question which.
Nor was it justly he gave me th’
affrontgg825
In being made Lord General when I
stoodgg826 for’t,
But the King’s self, in his
election.gg828
He wronged not me no more then I did him
When th’ honour was transferred from him to me.
That’s answered clearly; I acquit thee, Sforza.
But now my loyalty: how shall I discharge
That special duty I am here commanded —
[To GUARD] Stand back I say —n3958 [Aside] to see the execution,
And bring the head of Sforza to the King?
What an
additiongg829 here is of
advancement,gg830
To make me first a general, then a hangman?
I’ll do him better service. Loyal Horatio
Would think himself now damned, to leave a title
Of the King’s powerful pleasure unfulfilled.
[To GUARD] Call the keeper.
360KeeperThen I doubt not but your honour has brought warrant.
362KeeperI will not lose the King’s
gracegg831 for all the honours in the kingdom.
364KeeperYes, I both know and honour you, as far as my own place gives me leave, but in this I must crave pardon. You may not see him, my lord, by a less warrant than the King’s own
signet,gg832 and that fetches him out,
and it please you.n973
Has no man changedgg833 a word with him?
These keys commanded him, I can assure you;
Not even the Prince himself, who much desired it.
I looked as black on him as upon you now.
I am no white prison-keeper, I, to venture
Mine own neck for a prisoner’s, at a price,
And give condemned men leave to run away.
No, I am the black jailer, I, and, ’tis thought,
368KeeperI’ll fetch the prisoner. May it please you to come forth, my lord?n3962
369SforzaHave I then lived to hear man’s voice again?
370KeeperHere’s the Lord Marshal and chief General
Of the King’s forces, come to speak with you.
371SforzaThose titles once were mine, but now I must
Attend his pleasure that is master of them.
The man that hates me most of all the world?
It is. His news cannot be good. Not good?
The better. ’Tis best to know the worst; he
Because you are
possessedn975 I never loved you.
No ampler comforts in’t. But y’are deceived,
For you are welcome,
sour,gg838 captiousgg839 lord, y’are welcome.
Because (love me or love me not) you speak.
I have been here these two and twenty days,
And never heard the voice of man till now.
Meat I have found, and lodging, but for language,
In what part of the world I am, I know not.
Proceed: I value your words well, you see,
That give you six for one. Why do you not speak?
I have been used to talk with men that love me not,
And more with enemies, I dare be sworn,
Than friends. Come, speak, I pray, what is’t you come for?
So strictly from the speech of all men?
Of why I was committed too; nay, he that keeps me,
Till now he called me forth, never spake a word.
If I asked him, ‘what news?’, here he was with me;
Or when he heard from
court,n3308 then there again;
Or, why I was committed, still the same answer,
So that I could inform myself of nothing.
Come, if thou be’st an honest enemy,
As thou dost wish my throat cut, tell me something.
Of your commitment.
Cannot: ’twas the King’s pleasure to command it.
‘Treason’ was cried, ‘a guard’, ‘away with him’,
But for what cause, unless it were for drawing
My sword upon – oh, that
rebelliousn3309 girl! –
To save her from the danger of his lust,
Which I tell you I was
doubtfulgg843 of. And so, sir,
Let me ask you, is she still
aboutgg844 the Queen?
My daughter, sir, I mean.
386SforzaNay if you be a soldier, now speak truly.
The King yet
keeps fair quarter with her;n978
Women are quickly jealous.
I’m confident, of all these great proceedings.
Poor man! I pity him; but
I’ll put him to it.n979
[Aloud] Will you now answer me, as y’ are a soldier,
To some few articles?gg736
The accusations are laid against him.
Of an intended treason ’gainst the King.
It is some devilish dream of his, or else
That
policygg765 that princes purchase hell by
With strong
assurance,gg847 without all exception,
That is, when soldiers, men of best
desert,gg293
Have merited more than they have means to give,
To cut their lives by whom they only live.n3966
By the honour of a soldier unto
That accusation: guilty or not guilty?n3967
And in that oath I would not be
forsworngg850
To save as many lives, were they within me,
As perished by my sword to save his one.
If you will hear it, you shall promise me
To answer without passion ‘
ayen4102’ or ‘no’.
Of foul adultery with the Queen Eulalia.
Such a suggestion in the heart of hell.
And were he there that thought, or could but dream
Of such a scandal, I’d squeeze it out
on’sgg851 brains.
Enter GUARD.
Nay, then, I am betrayed!
That hears with patience but the repetition
Of such a blasphemy. I must not die
Until the world be vindicated from
The
redamnationgg854 such an error threatens.
413PetruccioIf you will be calm, I’ll tell you what I come for.
414SforzaAs settled as a rock beneath a mountain
Here will I sit, and hear thy loudest malice.
415Petruccio [Aside] If this man be not innocent, virtue lives not.
416SforzaNow tell me what you come for, and be sure
You ask no more abominable questions
Whilst calmly I clear these, thus: by the honour
And faith of a true soldier I am clear
Of these suggested crimes, which before heaven –
Which knows my
innocencygg872 – I do not urge
To save my life from the King’s violent fury,
Nor any way to
closegg874 with thee in friendship
Now that my fortune is at worst. So, speak.
’Tis long a-coming — I begin to think
It is some good, you are so loath to utter ’t.
My lord, I take you for my friend, and come
To make my
moangg330 to you, insomuch as now
I do
conceivegg877 you noble, virtuous, honest.
Of the court-
putrefaction,gg881 flattery,
grossly.gg882
But on, I prithee, talk is such a novelty
I will hear anything.
Through the radiant favours of the King,
It dazzled me with envy then, but now,
Like the red sun through cold and misty vapours,
I can behold it at the full.
So much for my virtues. What’s your business now?n3971
Groaning beneath a weighty injury
The King has thrown upon me.
Something, I warrant, that he would have begged,
The
making of a knight,n984 or some such foolery.
[Aloud] What was’t?
424SforzaIs the great marshal’s and chief general’s office become so
base?gg295
[Hands him the warrant.]
I am commanded there, and warranted
With
presentgg884 speed to bring your head to him.
And you shall have it instantly.
That honour which has won me to you shall
Work better for your preservation.
I have much more to tell you, and strong reasons
Why you should live: of the Queen’s infinite wrongs,
And yours, wrought by your daughter’s cruel ambition.
Sure, now you are honest.
If now for truth and honour’s cause I
straingg890
A point of loyalty, you will
engagegg891
Your honour to secure me?
And prize it still so far above my life
That to save kingdoms I’ll not
forfeitgg893 it.
Here in the sight of heaven I do engage it
For your security.
Enter KEEPER.
But never overcome by tyranny.
May overcome my person, not my life.
For that is yours, Petruccio.
[SFORZA and PETRUCCIO exit together.]n1262
Edited by Lucy Munro
n3937
ACT TWO
Act 2 opens with the first of the play’s dumb shows. A display of court power and decorum after the fervid plotting of Act 1, it conveys in ceremonial fashion Eulalia’s removal from power. In the speeches that follow the dumb show, the King attempts to justify his proceedings against Eulalia, but his assertions of the legality of her trial are undercut by the asides of Lodovico. Having gained the overt acceptance of the court for his divorce, the King quickly pressures them to ratify his marriage with Alinda, who has entered ‘like a bride’ [QC 2.1.speech239]. In 2.2, overt opposition to the King begins to be voiced, as Lodovico tells Horatio, ‘It is oppression, tyranny indeed’ [QC 2.2.speech264]; away from the King, Horatio is prepared to criticise him, and to agree to conspire against Alinda. A statement of aggression against the new queen is apparently overheard by Flavello, something which will have serious consequences in the acts that follow. The next scene also demonstrates the loyalty of some to Eulalia, as her fool, Andrea, refuses to stay at court and serve Alinda, preferring to follow his mistress into exile. In 2.4, Petruccio’s disquiet at the queen’s treatment bears fruit, as he frees Sforza, his erstwhile rival, from his captivity. Again, a large-cast sequence (in 2.1) has been followed by smaller, more intimate scenes. Here, the smooth, minutely planned ceremonial of Eulalia’s deposition and Alinda’s elevation is supplanted by the growing unease and nascent opposition of other characters, initially in Lodovico’s asides to the audience, then Horatio’s conversation with Lodovico, and finally in the actions of Andrea (in going into exile) and Petruccio (in freeing Sforza).
[go to text]
n11351
2.1
] ACT. II. Scœn. I.
[go to text]
n911
Loud Music
In constructing the dumb show in which Eulalia’s deposition is dramatised, Brome seems to have taken up the hint provided in Greene’s Penelope’s Web, where Barmenissa’s removal from her position as queen is described as 'the ceremony of her deposition’ (sig. C4r). The use of a formal, mimed sequence - one of only two in the play - suggests the importance of this heightened moment, during which the removal of Eulalia’s royal status will be ritually performed. Although some have suggested that the dumb show was old-fashioned in the 1630s, it is used in a number of plays in this period, including Thomas Heywood’s A Maidenhead Well Lost (Queen Henrietta Maria’s Men, c. 1625-33), William Cartwright’s The Royal Slave (Oxford, 1636; King’s Men, 1637) and Alexander Brome’s The Cunning Lovers (Beeston’s Boys, c. 1638). In addition, a number of plays revived in the Caroline period, including Shakespeare’s Hamlet, Shakespeare and Wilkins’ Pericles, Fletcher’s The Prophetess, Middleton’s Hengist King of Kent and Webster’s Duchess of Malfi and The White Devil, deploy dumb shows.
Some of the plays which use dumb-shows are self-consciously old-fashioned or nostalgic in their appeal, but this does not apply to courtly productions such as The Royal Slave or to tragicomedies such as A Maidenhead Well Matched. Dieter Mehl writes of dumb shows in seventeenth-century ‘romantic tragicomedy’, in particular the plays of Fletcher, ‘They do not merely consist of brief encounters of processions round the stage, but of momentous scenes, including a large number of characters [...] the dumb show has become a special theatrical effect and is not just an easy way of managing large stretches of plot as in the earlier popular plays of adventure’ (The Elizabethan Dumb-Show: The History of a Dramatic Convention [London: Methuen, 1965], 166). This is true of The Queen and Concubine, in which dumb shows combine spectacle, gesture and narrative in a highly sophisticated manner.
In context, this dumb show carries a great deal of political weight. The trial itself is corrupt: Alinda and Flavello have arranged and bribed the hostile witnesses and the King has already decided on his verdict; the inclusion of the smoothly ordered spectacle of the dumb show - which is perhaps a little too slick and elaborate - therefore embodies the artificiality of the trial as a whole. The play’s dumb shows would probably also be marked out in terms of their performance style. In order for the gestures to be fully legible a slower pace and more formal style would be necessary; this would underline the choric function of this kind of action within the play (something which is even more marked in the play’s second dumb show in Act 3, in which it accompanies the Genius’s narrative). A more stately manner might also be necessary in order for the performers to manoeuvre around what was probably a fairly small stage: there are fifteen performers on stage during the dumb show, all of whom are required to move at some point.
[go to text]
n1258
Loud Music
Julia Wood argues that evidence from Caroline plays suggests that ‘loud music’ may have been ‘theatrical shorthand’ for ‘powerful-voiced’ instruments such as the hoboy, trumpet or cornet and that it may have been expected to be produced by more than one instrument. On several occasions, as here, it seems to be equated with a flourish (that is, a short ceremonial fanfare marking the entrance of royalty or nobility). See ‘Music in Caroline Plays’, 103-4.
[go to text]
n912
, they sit;
The King is directed to sit at the start of the dumb show, and to descend when Alinda enters at [QC 2.1.speech239]. It would seem simplest to place his seat upstage; on the other hand, placing his seat downstage means that the King has his back to some of the audience but gives them access to Eulalia’s face and reactions, as in this image from the workshop on this scene: [IMAGEQC_2_1].
[go to text]
n4545
a golden wand in her hand,
In addition to representing Eulalia's royal status, the golden wand may have had other associations. The enchantress Circe traditionally used a golden wand to transform her lovers into beasts, and both feature prominently in Aurelian Townsend's masque Tempe Restored performed at court on 14 February 1632, in which, as Sophie Tomlinson suggests, 'the action of the masque shows Circe's tempestuous and tyrannical authority subdued by the radiant influence of Divine Beauty' (Women on Stage in Stuart Drama [Cambridge: Cambridge University Press, 2005], 54; see also 51-3 on the broader iconographic context of Circe). Brome appears to draw on this tradition in The Queen and Concubine: from the King's point of view, the dumb-show initially seeks to portray Eulalia as a sexual offender, a woman whose lust is, like that of Circe, uncontrollable. I am very grateful to Clare McManus for suggesting the connection with Circe here.
[go to text]
n913
he rejects her with his hand.
Video
The King uses a visual rhetoric of rejection to underline his sentence against Eulalia. John Bulwar’s manual, Chirologia, or, The Natural Language of the Hand, includes three 'natural’ gestures which may have been drawn on here. Respuo, or ‘THE FLIRTING OUT OF THE BACK PART OF THE HAND, OR PUT-BY OF THE TURNING PALM’ [IMAGEQC_2_2], is described by Bulwar as ‘their natural expression who would refuse, deny, prohibit, repudiate, impute, or to lay to one’s charge, reject or pretend to lay for an excuse, or would wit and hit one in the teeth with a thing, and signify disdain’ (pt. 1, p. 54). Minor, ‘TO SHOW AND SHAKE THE BENDED FIST AT ONE’ [IMAGEQC_2_3], can be used to threaten, ‘strike terror’, menace, contemn and humble, to express hate, and to ‘tell one what he must look for at their hands’ (pt. 1, p. 57). In Negabit [IMAGEQC_2_4], ‘The left hand [is] thrust forth with the palm turned backward, the left shoulder raised, so that it may aptly consent with the head bearing to the right hand’. This gesture, Bulwar argues, ‘agrees with their intention who refuse, abhor, detest, or abominate some execrable thing, against which their minds are bent as a distasteful object, which they would seem to chase away, and repel’. As Dene Barnett explains, the left hand was used in gestures indicating ‘disparagement or obloquy’ from classical times up to the nineteenth century (The Art of Gesture: The Practices and Principles of Eighteenth-Century Acting [Heidelberg: Winter, 1987], 62). Negabit appears to have been in use for a lengthy period of time. Another seventeenth-century manual, Michel Le Faucheur’s Traité de l’action de l’orateur (1657), translated into English as Essay Upon the Action of an Orator (London, 1680), describes a similar gesture but says that ‘we must reject with an Action of the right Hand and turn the Head away at the same time to the left’ (181). A century later, Johann Gottfried Pfannenberg suggests that ‘The words of lament, of sorrow, of suffering [...] of disgust, of contempt and loathing [...] are properly presented with the body bent back, and a hand pushing away from oneself and an averted face’ (Über die rednerische Action erläuternden Beispielen [Leipzig, 1796], 203; translation from Barnett, 233-4). A workshop on this sequence, in which the dumb show was discussed and walked through, was undertaken before I looked into seventeenth-century ideas about gesture. Interestingly, actor Robert Lister (here reading the King), immediately chose a gesture similar to the one specified by Bulwar, Le Faucheur and Pfannenberg, rejecting the queen with his right hand and turning his head away to the left [IMAGEQC_2_5].
[go to text]
n3938
[FABIO and STROZZO].
] two Souldiers
[go to text]
n914
He with his finger menaces EULALIA,
Video
The second part of John Bulwar’s manual, Chirologia, or, The Natural Language of the Hand, Chironomia, or, The Art of Manual Rhetoric, describes two gestures which may have been used here. In the first, Indigitat [IMAGEQC_2_6], ‘The three last fingers contracted close to the palm, and compress’d by the champion of the hand, and the Index display’d in full length; upbraids: is a point of indigitation, most demonstrative’ (pt. 2, p. 77). In the workshop actor Robert Lister came up with a variant on this gesture, with a more loosely clenched hand [IMAGEQC_2_7]. In the second gesture described by Bulwar, Attentionem Poscit [IMAGEQC_2_8], ‘The Index erected from a Fist, doth crave and expect attention; and, if mov’d, it doth threaten and denounce’ (pt. 2, p. 78); rather than the ‘display’d’ finger of Indigitat, Attentionem Poscit may require the finger to be moved.
[go to text]
gg662
menaces
threatens
[go to text]
n916
she looks meekly.
Video
In the context of the dumb show, this seems to be a performance of meekness, involving gesture and posture, and not merely a ‘meek look’. John Bulwar’s manual, Chirologia, or, The Natural Language of the Hand, describes two 'natural' gestures which could have been used here. Supplico, or stretching out the hands [IMAGEQC_2_9], is ‘a natural expression of gesture, wherein we are significantly importunate, entreat, request, sue, solicit, beseech, and ask mercy and grace at the hands of others’ (pt. 1, p. 12). Libertatem Resigno, in which the hands are held forward together [IMAGEQC_2_10], is ‘their natural expression who yield, submit, and resign up themselves with supplication into the power of another’ (pt. 1, p. 41). In the second part, Chironomia, or, The Art of Manual Rhetoric, Bulwar notes that ‘Both hands dejected, make supplication more canonical’ (pt. 2, p. 55). Similar gestures were suggested in the workshop on this sequence [IMAGEQC_2_11] [IMAGEQC_2_12]. As Julie Sanders pointed out during the workshop, a gesture of this kind would be recalled in the King’s later statement that Eulalia will be deprived of ‘all means to live, even to her naked hands’ [QC 2.1.speech225]; this would be especially true if Eulalia was to remain in this position throughout the King’s long speech.
[go to text]
n917
The BISHOPS take her crown and wand, [and] give her a wreath of cypress, and a white wand.
The symbols of the Queen’s political power and, from the King's point of view, her tyrannical lust, are replaced by items representing sorrow and penitence: a wreath of cypress and a white wand. Combined with her black robes these props suggest that Eulalia is being presented simultaneously as a widow and as one who has been found guilty of sexual misdemeanour as, in the context of the hearing, she has.
[go to text]
gg663
peruse
examine
[go to text]
n918
They show various countenances: some seem to applaud the KING; some pity EULALIA.
In Greene’s Penelope’s Web, Barmenissa’s deposition is said to be ‘by general consent’ (sig. C4r); opposition is voiced only after the Souldan announces his intention to marry Olynda.
[go to text]
gg2471
countenances:
expressions, faces, emotions
[go to text]
gs89
applaud
make gestures of approval, possibly appearing to clap their hands: OED's earliest citation for this sense of applaud is from 1598; applaud meaning 'to express agreement' is in use from the early sixteenth century (OED v1, 2b)
[go to text]
n920
My lords and loyal peers.
Video
If the King has been seated upstage, he might remain seated throughout this speech; this would reinforce his royal authority and the power he has over the court, which could create an ironic tension between his apparent power and the circumlocutory quality of the speech itself. On the other hand, if the King’s seat has been placed downstage, he might stand at this point and begin to move around the stage. In this workshop extract, the King’s addresses to the audience, and his gestures towards Eulalia (here, for instance, on ‘the crime and shame of the delinquent’), become part of his rhetorical attempt to win them over to his position while also encouraging the audience to fix their attention on Eulalia’s predicament.
[go to text]
n919
My lords
Brome again plays with the insertion of asides into what would otherwise be a continuous speech (see notes on [QC 1.1.speeches47-51] and [QC 1.1.speeches65-73]), ’creating a sequence that is highly charged in both emotional and political terms. Even though he has chosen not to dramatise the trial itself, a trial is effectively created for the audience, in which they are subjected to the King’s dubious reasoning for his divorce and the varied reactions of Horatio (who strives to remain loyal to the King and acts as his mouthpiece) and Lodovico (whose loyalty to Eulalia is displayed in his asides). At the end of the speech Lodovico is forced into a public display of loyalty to the King even as he confesses in aside his deep misgivings at Eulalia’s treatment; the audience, like Lodovico, are unable finally to influence the outcome of this ‘trial’ and are forced into a quiescent position. In this context, words such as ‘I’, ‘we’ and ‘you’ are loaded with political weight.
[go to text]
n921
[Aside]A new distinction
Video
Lodovico’s speeches pose a significant challenge in performance. None of them are marked as asides in the octavo text, but all seem most effective if they are delivered either without the King hearing them, or without hearing precisely what is said. The first two speeches, and the last one, come within reasonably regular verse lines, while the third and fourth seem to break into prose even as the King maintains his regular, metrical lines. Some of them are long speeches for asides, particularly in the context of their position within the King’s own speech. They are similar to Hamlet’s first utterance in Shakespeare’s play, ‘A little more than kin, and less than kind’ (Hamlet, 1.1.65), which is also inserted into a longer speech by another character - also a King - during a public, politically-charged occasion, and which might also be delivered either as an aside or as a direct challenge. (In the RSC's 2008 production of Hamlet, dir. Greg Doran, for instance, the latter was chosen.)
Lodovico’s speeches are not uniform, and each potentially functions in a different way. The first speech seems to be addressed to Horatio, an attempt to draw him into opposition against the King which his fellow courtier rejects. The second seems to be an expression of disgust, which might be interior monologue or might be addressed to the audience (an attempt to collude with them following his rejection by Horatio). The third is perhaps the most difficult, as the use of ‘you’ might suggest that it is addressed directly to the King even if the King does not hear it. The fourth could again be addressed to the audience, and the way in which it breaks off might suggest that the King is increasingly aware that he is facing dissent amongst courtiers loyal to Eulalia. In any case, the moment can gain power if the audience are unsure as to whether Lodovico’s outspokenness is putting him in danger. There are a number of alteratives for the final speech, ‘We must’: it may be overheard by the King, the King might be alerted by Lodovico’s body language, or he may be aware that Lodovico has not joined in with the general assent of ‘We do’. Some different ways of handling these speeches were discussed in the workshop. They might actually be delivered aloud, as in this version. Here, the King is aware of what Lodovico is saying but is forced nonetheless to plough on with his speech because to break off might suggest that the accusations have some truth in them. It is only when Lodovico declines to approve his decision on ‘We do’ that the King can assert his authority. One problem with this version is that it potentially makes Lodovico’s dissent too public and places him in too close proximity to the King. On the other hand, if he is placed too far away the danger of his dissent being noticed by the King is reduced. In this version, the speeches are delivered as asides, but the penultimate and the last are noted by the King. His awareness of the penultimate aside is signalled only in the speed with which he interrupts on ‘living shift -’. The asides themselves are delivered to the audience, and Lodovico’s dissent is indicated through his words rather than his body language. We also tried a slightly more stylised version, in which the other actors froze while Lodovico spoke, giving him more scope to move around before returning to a position at the side of the stage. However, this might again reduce the power of the King to take note of Lodovico’s refusal to be won over by his speech. When the King is placed further forward on the stage than Lodovico and Horatio, as he is in these workshop versions, he seems to assert his authority over the audience while dissent is voiced behind him. In the modern theatre, lighting could also be used to focus the audience’s attention on particular characters (either those speaking, or, in Eulalia’s case, on the silent victim).
[go to text]
gg666
temporal.
secular
[go to text]
n922
Good Lodovico, peace.
Although Horatio speaks only two lines in this scene, both are important. In [QC 2.1.speech218] he speaks to Lodovico, attempting to stop him from publicly dissenting against the King’s treatment of Eulalia, but in [QC 2.1.speech222] he speaks on the King’s behalf, supplying the accusation when the King is apparently unable to voice it. The physical position of the actors on stage could be used to signal his divided loyalty: he might be standing near to Lodovico at the start of the King’s speech (as the group entrance of the ‘Four Lords’ in the dumb show suggests), in which case he could hurriedly distance himself from Lodovico on the line ‘Good Lodovico, peace’. On the line ‘in adultery’ he might be standing nearer to the King, aligning himself with the man to whom his public loyalty is devoted.
[go to text]
gg667
peace.
(int.) be quiet; keep calm
[go to text]
gs97
order,
procedure, customary practice (OED n, 12a); customary mode of proceeding in conduct of bodies such as parliaments or in trials (OED n, 12b); possibly the King also intends overtones of ‘natural order’
[go to text]
gg688
constrained
forced, compelled
[go to text]
n924
to a mourning closet
i.e. to grieving in privacy
[go to text]
gg686
closet
private room, study
[go to text]
gg687
delinquent.
offender
[go to text]
n923
I see
The King’s speech echoes that of Saladyne in Greene’s Penelope’s Web, but Greene’s Souldan is more overtly threatening and less histrionic than Brome’s King:
It is no marvel if you stand amazed (right mighty Princes of Egypt) to see your King, who was wont to crave your consent in small affairs, without your counsel now to begin [a] thing of such importance, I mean a Parliament. But he that seeketh to have his purpose unprevented must be secret and speedy, lest either fortune or counsel hinder his enterprise. Many things falls out between the cup and the lip, and danger is always a companion to delay (sig. C4r).
[go to text]
gg689
amazed,
perplexed, bewildered
[go to text]
gg690
marvel
wonder
[go to text]
gg691
change
alteration (OED n, 4); exchange (OED n, 2a); exchange of merchandise (OED n, 2b); substitution of one thing for another or succession of one thing in place of another (OED n, 1a); changeableness, caprice (OED n, 4b); a change of partners in dancing (OED n, 1c)
[go to text]
n925
which
i.e. ‘makes my voice as faint as a dying breath and chills my blood as it does so’; ‘or makes my voice faint and chills my blood as my dying breath would’. OED defines faintness as: ‘The state or condition of being without strength or exhausted; exhaustion, feebleness’ (1); ‘The state of being faint in spirit; dejection, timorousness; inertness, slackness, sluggishness’ (1.c); ‘Of flesh: Want of firmness or solidity’ (2). The King uses a similar (albeit positive) metaphor in referring to Eulalia in [QC 1.1.speech33], when he calls her ‘dearest life’.
[go to text]
n926
so many years
i.e. I kept her as close to my heart as she could possibly be, until the evidence [of her supposed adultery] forced its way in, piercing my heart in the way that a dagger would. The King’s metaphor of his heart as a closet, which reworks his earlier statement that he would rather retreat to his closet to grieve, is designed to express the former intimacy between husband and wife, and the rupture of its betrayal. The mixed metaphor in the second part of the statement suggests, however, the strains that run throughout this speech.
[go to text]
gg692
self-companion,
own companion
[go to text]
gg693
compulsive
driven on, forced onwards (OED a, 1b), which cites Shakespeare, Othello, 3.3.454-5: ‘The Pontic sea, whose icy current, and compulsive course, / Ne’er keeps retiring ebb’); enforced (OED a, 2)
[go to text]
gg694
passage,
progress, journey
[go to text]
n927
You have given her the bed-right that belonged to your wronged Queen these twelve months.
Lodovico accuses the King of having been sleeping with Alinda for the past twelve months; unless the time-scale of the previous scenes has been extremely telescoped, this seems unlikely to be the case.
[go to text]
gg695
bed-right
conjugal rights
[go to text]
n928
Our laws of Sicily
In Penelope’s Web, Greene writes that the Souldan ‘caused presently proclamation to be made, that the Princess should have no relief, but what she earned with her hands, that her ladies should be labour, and her maintenance, no other then her own endeavour could provide’ (sig. D1r).
[go to text]
gg696
rebated
moderated
[go to text]
gg697
clemency,
mercy, leniency
[go to text]
gg698
dignities,
positions, honours
[go to text]
gg699
means
ways
[go to text]
n930
even to her naked hands.
Video
As described in [NOTE n916], Eulalia’s position on stage might add to the force of the sentence against her if she has remained in the kind of submissive posture recommended by Bulwer throughout the sequence. In this extract from the workshop, the King delivers his speech from behind Eulalia, drawing attention to her hands on this line.
[go to text]
gg700
even to
as far as
[go to text]
gg701
naked
bare
[go to text]
n929
Eulalia,
The King finally addresses Eulalia by name, something that he has apparently been avoiding thus far; coming at the point of the harsh sentence against the former queen the use of her name also serves to emphasise the extent to which all of her ‘dignities [and] titles’ have been removed.
[go to text]
gg702
condition.
state, circumstance
[go to text]
n931
she might find something else about her than naked hands
Given his pointed reference to Alinda, Lodovico’s emphasis is probably on ‘naked hands’ - Alinda might be able to make a living by baring other parts of her body.
[go to text]
n932
to help at a living shift —
That is: to help her to find a way of living.
[go to text]
n933
Now to this censure,
Video
The King abruptly moves from his rather convoluted attempts to plead his case against Eulalia to a direct order to his court. As this clip from the workshop shows, this speech can be particularly powerful if it is addressed to the playhouse audience, rather than simply the on-stage audience, the King’s eyes raking up and down as he assesses the loyalty of his ‘court’ in a way that can make the audience feel uneasily complicit with his proceedings against his wife. In a small indoor playhouse such as Salisbury Court this effect would be heightened, as it would in a twentieth/twenty-first century space such as the RSC’s Swan theatre.
[go to text]
n3948
All
Omn.
[go to text]
n934
My thanks unto you all
It seems likely that Eulalia rises to her feet before or during this speech; this would allow her gradually to be moved to the side of the stage, so that on her entrance, Alinda can supplant her in the centre of the stage [QC 2.1.speech239].
[go to text]
gg703
incline
turn, bend
[go to text]
gg704
repining
grudging, grumbling
[go to text]
gg705
insensible
incapable of perceiving or feeling
[go to text]
gg152
suborned
bribed
[go to text]
gg706
continuance
maintaining, prolonging (OED 1)
[go to text]
gg707
business
task, affair
[go to text]
gg708
start-up,
upstart, social climber
[go to text]
gg709
cockered
indulged, treated with excessive care (OED cocker v, 1)
[go to text]
gg710
beadswoman:
almswoman: one who prays for a benefactor
[go to text]
gg711
wrath
anger, fury
[go to text]
n1258
Loud Music
Julia Wood argues that evidence from Caroline plays suggests that ‘loud music’ may have been ‘theatrical shorthand’ for ‘powerful-voiced’ instruments such as the hoboy, trumpet or cornet and that it may have been expected to be produced by more than one instrument. On several occasions, as here, it seems to be equated with a flourish (that is, a short ceremonial fanfare marking the entrance of royalty or nobility). See ‘Music in Caroline Plays’, 103-4.
[go to text]
n4094
FLAVELLO
] Favello
[go to text]
n935
like a bride, [with] two VIRGINS.
Alinda’s entrance with the two Virgins seems likely to parallel Eulalia’s entrance at the start of the scene ‘between two Friars’; the contrast between Eulalia’s black clothes and Alinda’s bridal outfit suggests both the paralleling of the two women and the way in which the younger woman is supplanting the elder.
[go to text]
n3939
takes her up;
Brome probably means that the King either raises Alinda to a position beside him (which could suggest that the King is seated on a dias), or that he raises her from a kneeling positions which she adopts when she reaches him. To 'take up' also means to take someone or something into one's possession (OED take, v. 93d), to accept (OED take, v. 93h) and to take someone into one's protection or other relationship (OED take, v. 93i); a reader might therefore find a certain irony in this stage direction.
[go to text]
n936
Let your amazement cease,
Brome again draws on the Souldan’s speech in Penelope’s Web:
To take away therefore all occasions of hinderance, I have upon the sudden assembled you, not only to hear what I can say, but without either doubt or denial to confirm what I will say. Being divorced from my quondam wife and your Queen by law, although I am old, yet not so striken in age but that I can and must yield to affection: I intend, nay I will in despite of all men, take Olynda here present to my wife, and before we depart from this session she shall be crowned Queen. Conjecture doth assure me you will all greatly mislike of the match, and grudge that your King should marry so low. But I charge you all in general, and wish every one that loveth his own life, neither with counsel nor reason to persuade me from that I have purposed: least he incur further danger and my perpetual displeasure (sig. C4r)
Brome's King does not talk about his age as explicitly as Greene's Souldan, but both stress the attraction that they feel to the younger woman; Brome omits the Souldan's references to the low status of his lover, which are not so easily applicable to the daughter of a successful general as to a professional courtesan.
[go to text]
gg712
in general,
collectively, without exception (OED general a, 11c[a])
[go to text]
gg713
rates
estimates
[go to text]
gg714
meanly
indifferently, poorly (OED meanly adv, 1 and 3)
[go to text]
n937
Gonzago
This is the first time that the King’s name is mentioned on stage; his son has already been addressed by name twice in [QC 1.1.speech40] and [QC 1.1.speech72].
[go to text]
n4095
hypocrisy!
] Hyocrisie
[go to text]
gg715
fain
gladly, willingly, eagerly
[go to text]
gg716
voice
(v) speak
[go to text]
n938
She was my mother
Prince Gonzago’s opposition is more muted than that of Garinter in Penelope’s Web. Greene writes,
The nobility, but especially [the Souldan’s] son Garinter [...] grudging at his mother’s mishap, and that such a common strumpet should possess her place, made furious by the force of nature, burst out in this choleric reply.
"May it please your Highness (I fear to offend) if I say what I should, and yet were loath to flatter in saying what I would not: but if I may have free liberty to speak what I think, my verdict shall be soon given. I confess that what pleaseth the father ought to content the son: and therefore I count the will of Saladyne a law to Garinter: yet as obedience wisheth a consent, so Nature willeth with a friendly denial to disuade from things that offend not only men, but that are even hateful to the Gods. I say, therefore, that Saladyne should get more honour by exiling Olynda, not only from Babylon, but out of all the confines of Egypt, than if he had obtained more triumphs than that invincible Caesar. No doubt your Grace shall soon, nay I fear too soon, find my words to be true, that in hoping to get a sweet content you gain a sour mislike: like to them which pleased with the colour of the tree lotus, are poisoned as soon as they taste of the apples" (sigs C4r-v)
[go to text]
gg162
late
recent
[go to text]
n939
O show it in your duty then,
Eulalia’s speeches to her son and to the King draw on Barmenissa’s much longer speech to Garinter in Penelope’s Web:
Although, son, the law of nature wills thee to be partner of thy mother's misfortunes, yet the Gods, whose laws are above nature, commands that thou gainsay not the edict of thy father: For as Proclus the Academic affirms, there is nothing which we ought more to regard than duty and obedience: the command of the father is not to be limited by the conceit of the child, for as their superiority is without proportion, so their wills ought to be without denials, first the frown of a father (sayth Epictetus) is like the elevation of a comet which foreshows ever some fatal and final ruin. Then Garinter offend not thy father in thought, least the gods, grudging at thy secret disobedience, plague thee with an open revenge: further, son, thou art his subject, and he thy sovereign, what duty is due to such a mighty potentate thou must by law and conscience offer unto him. And seeing by the consent of the Egyptian laws I am deposed, and Olynda invested with the regal crown, if a mother's command may be a constraint to the son, I charge thee that thou show her the same obedience that belongs to a princess, and thy father's wife. Philarkes the son of Psamnetichus obeyed Rhodope, whom his father raised from a common courtesan to a princess. Antiochus the son of Demetrius builded stately sepulchres for his father's concubines: revenge (son) ought not to go in purple, but in white, and the salve for injuries is not choler but patience. For mine own part, Garinter, I set thee down no precept but that which myself mean to hold for a principle, and thou by imitating thy mother's actions, show thyself to be dutiful, which if thou perform, I will continually pray to the Gods of thy good, otherwise, if for my cause thou intend revenge, I wish thy ill: and so wishing to thy father as to my sovereign, and to the princess as to one honoured with a diadem, I take my leave at that court, as well content with my adversity, for that it is the king's command, as ever I was with prosperity (sigs C4v-D1r).
Eulalia is less pointed in her response to Alinda than Barmenissa is in her reference to the ‘common courtesan’ Rhodope, but she nonetheless manages to irritate Alinda thoroughly.
[go to text]
gg717
wills
commands, requires
[go to text]
gg718
edicts
orders (generally used to refer to the orders of the sovereign)
[go to text]
n940
thou hadst not mine,
i.e. you do not have my obedience (if that obedience entails obeying the King)
[go to text]
n3940
[Aside]Faith, thou hadst not mine, good woman — I must Not call thee queen now.
I have re-lined this speech: in the octavo the line breaks at 'woman - / I'.
[go to text]
gg719
grudge
(n) discontent; reluctance; resentment, ill-will
[go to text]
n3945
Put forth that woman — do it without grudge — Out of the court, I mean, to seek her way. Do you refuse?
I have re-lineated this speech: in the octavo the line breaks are at 'woman: / Do' and 'Court , / I'.
[go to text]
n3945
Put forth that woman — do it without grudge — Out of the court, I mean, to seek her way. Do you refuse?
I have re-lineated this speech: in the octavo the line breaks are at 'woman: / Do' and 'Court , / I'.
[go to text]
gg720
present,
(v) represent
[go to text]
gg722
part
depart; take my leave
[go to text]
n3941
Since it is your command, as e’er I was To sit in that promotion.
This is printed as one line in the octavo.
[go to text]
gg721
promotion.
favoured position
[go to text]
n3942
Sir, I may Not sit to be taunted and upbraided thus.
This is printed as one line in the octavo.
[go to text]
gg723
upbraided
reproached, found fault with
[go to text]
n941
Pardon me,
Again, Eulalia’s apparent passivity may be calculated to annoy Alinda; her reminder to the younger woman of their former affection and of her own role in bringing Alinda to court seems somewhat disingenuous.
[go to text]
n3943
When I sent for you to the court, and there into This heart received you.
This is printed as one line in the octavo.
[go to text]
gg209
plainly
candidly, openly; explicitly; bluntly
[go to text]
gg724
jeered;
mocked
[go to text]
n3944
I am plainly jeered; Hence that woman!
This is printed as one line in the octavo.
[go to text]
n3947
EULALIA [exits] with GONZAGO.
] Exit Eulalia with Gonzago
[go to text]
n3304
GONZAGO.
] Conzago
[go to text]
n3946
And let it be proclaimed according to Th’ extremity of law our censure be observed.
This is printed as one line in the octavo.
[go to text]
gg725
extremity
utmost severity; greatest amount
[go to text]
n3948
All
Omn.
[go to text]
n1259
[Aside]
This direction is included in the octavo text, in square brackets, placed at the end of this line.
[go to text]
gg726
get
beget; gain
[go to text]
n3949
[They all exit.]
] Exeunt
[go to text]
n11352
2.2
] Scœn. III.
[go to text]
n3305
[Lodovico]
] Hor. (the misattribution is corrected in the octavo's list of errata)
[go to text]
gg727
excuse
clear from blame; save from harm
[go to text]
gg728
appurtenances
appendages, accessories
[go to text]
gg729
shambles.
meat-market
[go to text]
gg730
purposely
on purpose, deliberately
[go to text]
gg731
have a mind
wishes, desires
[go to text]
n942
kiss the mistress.
hit the jack, a term deriving from bowling which plays on ‘bowled’ earlier in the sentence; the phrase also suggests, perhaps, a sardonic reference to the current political situation
[go to text]
gg732
ensuing
resulting; approaching
[go to text]
n943
of necessary course
Inevitably (the ‘mischiefs’ must follow as a result of the King’s behaviour).
[go to text]
gg733
lewd
vile, evil; worthless; lascivious
[go to text]
gg734
middle earth
the world, worldly things (OED n, 1)
[go to text]
gg735
warrants
authorises, sanctions
[go to text]
gg736
articles
charges
[go to text]
gg737
framed
prepared; composed; uttered; imagined (it does not yet mean to ‘frame’ someone by devising a plot against them)
[go to text]
gg738
pattern
example, model
[go to text]
gg739
obsequious
obedient
[go to text]
gg740
loose
free from moral restraint, wanton (OED a, 7)
[go to text]
gg741
now-she-start-up
female social climber or upstart
[go to text]
gg742
supplants
dispossesses, takes the place of
[go to text]
gg559
nigh
near; nearly
[go to text]
gs99
blood;
murder, death (OED n, 3a); used in the Bible and theological language to refer to blood shed in sacrifice (OED n, 3b); life (OED n, 4a); there is perhaps a pun on blood meaning family/kindred (OED n, 10), since Alinda is usurping Eulalia’s place in the royal family
[go to text]
n3821
this concubine
this is the only point in the play at which Alinda is referred to specifically as a ‘concubine’
[go to text]
gg152
suborned.
bribed
[go to text]
n944
My thoughts are warranted by the proverb.
Horatio probably alludes to the proverb ‘thought is free’, which was current in English from the late fifteenth century. See R.W. Dent, Proverbial Language in English Drama Exclusive of Shakespeare, 1495-1616 (Berkeley: University of California Press, 1984), T244; Morris Palmer Tilley, A Dictionary of the Proverbs in England in the Sixteenth and Seventeenth Centuries (Ann Arbor: University of Michigan Press, 1950), T244. A Caroline collection of proverbs, Outlandish Proverbs, Selected by Mr. G.H. (London, 1640), includes one that would be particularly appropriate for the politic Horatio: ‘He is a fool that thinks not, that another thinks’ (No. 287; sig. B3v). This proverb is F484 in Tilley.
[go to text]
gg743
make
compose (does not yet refer to cosmetics)
[go to text]
gg744
temper
(v) regulate, control, restrain
[go to text]
gg745
in height,
at its climax or highest pitch (of celebrations, power, etc.); cf. Shakespeare, Antony and Cleopatra, 3.10.18-20: ‘Claps on his sea-wing and, like a doting mallard, / Leaving the fight in height, flies after her’; Thomas Campion, The Lords’ Masque, in A Relation of the Late Royal Entertainment [...] To our Most Gracious Queen, Queen Anne [...] Whereunto is Annexed the Description, Speeches, and Songs of the Lords' Masque, Presented in the Banqueting-House on the Marriage Night of the High and Mighty, Count Palatine, and the Royally Descended the Lady Elizabeth (London, 1613): ‘Dance, dance, and visit now the shadows of our joy, / All in height, and pleasing state, your changed forms imploy’ (sig. D3v)
[go to text]
n1126
Troy
An ancient city in Asia Minor, besieged for many years and finally taken by the Greeks; Lodovico’s description of the burning city and the fleeing survivors is indebted to Virgil’s Aeneid, Book 2. He also (unknowingly?) echoes Horatio’s earlier comment in 1.1 that he ‘should as soon be won to set [the King’s] court / On fire’ than invite Petruccio to it [QC 1.1.speech53].
[go to text]
gg746
dearer
more important, more urgent
[go to text]
gg747
affrighted
terrified
[go to text]
gg748
reverted
directed backwards
[go to text]
n945
more horrible aspect,
In a more horrible form.
[go to text]
gg749
aspect,
appearance
[go to text]
n946
fury,
A furious or malignant woman: refers to the avenging deities in classical mythology, the Furies.
[go to text]
gg750
outrageous
wicked, evil; violent, furious; immoderate
[go to text]
n947
queen
Puns on quean: whore.
[go to text]
gs100
treads
steps on; crushes, beats down; oppresses; possibly puns on ‘tread’ meaning copulation between birds (OED tread v, 8)
[go to text]
gg752
tramples
stamps on; treats with contempt (OED trample v, 3b; the earliest citation is John Hall, Horae Vacivae, or, Essays. Some Occasionall Considerations [London, 1646]: ‘trample not on the imperfections of any, but modestly dissemble them’ [93])
[go to text]
n3306
government.
] Covernment
[go to text]
gg753
effect,
result
[go to text]
n948
Alinda’s death?
It is possible that the text has become corrupted at this point, since it would seem more logical for answer to follow question, rather than two questions being followed by two answers:
Horatio: Alinda’s death?
Lodovico: Is it not necessary?
Horatio: Who’s there? [Looks about]
Lodovico: Nobody: what d’ ye fear?
On the other hand, however, the stuttering and slightly jumbled quality of the lines as they are presented in the octavo conveys effectively the jittery conversation between Horatio and Lodovico. Compare Horatio’s next speech, with its nervy parenthetical statements and reluctance to commit firmly to a definite political stance.
[go to text]
gg754
rate?
price
[go to text]
n3822
How apt his nature is to fell oppression,
Lodovico’s words echo those of the nobleman Egistus in Greene’s Penelope’s Web:
Saladyne [...] hath been so tyrannous to his commons from his first coronation, that unless his unmoderate pride and presumption had been mitigated by the virtuous clemency of his wife, the burthen of his cruelty long time since had been intolerable: but now having deposed that peerless princess, whose virtues made her famous and us happy, and married a concubine, whose vanities breeds her envy and our mishap, we are to look for no other event but our particular ill fortune, and the general ruin of the weal public. (sigs. D2r-D3r).
[go to text]
gg323
fell
dreadful, terrible; cruel, savage
[go to text]
gg755
burden
load
[go to text]
gg697
clemency
mercy, leniency
[go to text]
gg756
allayed
alleviated; appeased
[go to text]
gg757
mitigated,
moderated, alleviated, assuaged, tempered
[go to text]
gg758
subversion.
ruin, overthrow
[go to text]
gg759
peerless
unequalled
[go to text]
n949
The court being surfeited too with wine and noise
Greene in Penelope’s Web remarks that ‘the King solemnised his marriage with sumptuous shows and triumphs, and Garinter that he might show how careful he was to obey his mother's last command, brought in masques and comical delights to finish up the solemnity of the nuptials’ (sig. D1r). Brome keeps this action offstage, and avoids involving Prince Gonzago. Flourishes are indicated in 2.3 to signal the king drinking healths to Alinda, and a production might also use off-stage sound here. Compare the use of off-stage sound in Hamlet, 1.4, in which Hamlet comments,
The King doth wake tonight and takes his rouse,
Keeps wassail, and the swagg'ring upspring reels,
And as he drains his draughts of Rhenish down
The kettle-drum and trumpet thus bray out
The triumph of his pledge. (1.4.9-13)
[go to text]
gg760
surfeited
fed gluttonously, overindulged
[go to text]
n950
talk to the point
Come to the main subject of discussion or the essence of the matter (OED point, n.1 10.b). Given that Horatio is talking about the murder of Alinda there may a pun on ‘point’, as in the point of a sword or dagger.
[go to text]
gg761
fit
(a) appropriate; necessary
[go to text]
n4103
Aye
] I
[go to text]
gg762
strumpet
debauched woman, whore
[go to text]
gg763
conveniently
appropriately
[go to text]
gg764
enterprise,
undertaking
[go to text]
n3823
We shall seem born more for ourselves than country.
Horatio’s speech follows that of Egistus in Penelope’s Web: ‘and lest we should seem to be born more for ourselves than our country, let us attempt the restitution of the Queen, and the fatal overthrow of the insolent concubine, although death and danger were the end of our enterprise’ (sig. D3r).
[go to text]
n1265
This way, good Horatio.
It seems likely that Lodovico sees Flavello approach and tries to lead Horatio away; Alinda’s question in 3.2, ‘Poison or sword thou heard’st him speak?’ [QC 3.2.speech657] suggests that Flavello comes close enough to overhear Horatio’s next comment.
[go to text]
n3824
if poison, sword, policy or strength may do it —
Egistus in Greene’s Penelope’s Web is more explicit, telling the assembled lords, ‘The plot, my Lords, I have laid by impoisoning her cup at the next supper’ (sig. D3r).
[go to text]
gg765
policy
cunningness; a stratagem
[go to text]
gg252
strength
a body (of men); military strength
[go to text]
gg254
minion.
favourite (of the king or queen) (OED n, I 1a); popular favourite (OED n, I 1c)
[go to text]
n3950
monkeys, parrots, short-nosed dogs and starlings;
All of these animals were kept by upper and middle-class women in the seventeenth century; see notes on 'short-nosed dogs' and 'principal pug' for further comments.
[go to text]
n951
short-nosed dogs
Refers to the lap-dogs seen in many portraits of high-status men, women and children. See, for instance, the spaniel held by its ear by the infant Charles II in a portrait of 1630 (unknown artist, National Portrait Gallery, London). In The History of Four-Footed Beasts (London, 1607), Edward Topsell writes of the ‘delicate, neat, and pretty kind of dogs called the spaniel gentle, or the comforter’; he associates them particularly with women, saying that they are ‘sought for to satify the delicateness of dainty dames, and wanton women's wils, instruments of folly for them to play and dally withal, to trifle away the treasure of time, withdraw their minds from more commendable exercises, and to content their corrupted concupiscences with vain disport’ (p. 171). Sir Glorious Tipto in Jonson’s The New Inn (King's Men, 1629) describes how he would dress in order to ‘entertain’ a dog ‘That were a dog of fashion, and well-nosed, / And could present himself’ (The New Inn, ed. Michael Hattaway [Manchester: Manchester University Press, 1984], 2.5.60-1).
[go to text]
gg767
Foisting
farting (often used in reference to dogs)
[go to text]
gg766
diet,
feed
[go to text]
gg768
disple
discipline, correct
[go to text]
gg769
cattle
livestock; vermin (OED n, 7)
[go to text]
n952
spiders for principal pug,
‘Pug’ here refers to a monkey (see OED pug, n.2 6), thought to be particularly fond of spiders: cf. Brome, The City Wit: ‘Knavery is restorative to me, as spiders to monkeys’ [CW 5.1.speech830]; Fletcher, Field and Massinger, The Queen of Corinth (King’s Men, c. 1617): ‘He will eat spiders faster then a monkey’ (4.1.69); Nabbes, Microcosmus (Queen Henrietta Maria’s Men, 1637; published London, 1637): ‘I am my Lady's gentleman usher, and kill spiders for her monkey’ (sig. D3v). Monkeys were kept by the rich as a high-status pet throughout the sixteenth and seventeenth centuries: for one such pet monkey (seemingly named Pug) see Anthony van Dyck’s portrait of Henrietta Maria with Jeffrey Hudson (1633; National Gallery of Art, Washington, DC: Samuel H. Kress Collection). The way in which the queen’s hand is placed on the monkey in this portrait has often been thought to indicate her control over sexual desire; Arthur Wheelock, Susan J. Barnes and Julius C. Held comment, ‘Monkeys were traditionally associated with erotic passion, and a chained monkey embodied a soul enslaved by the forces of sensuality. Henrietta Maria, by gently laying her hand on the monkey and clasping his belt, may well signify her control over the passions that he represents’ (Van Dyck: Paintings [Washington, DC: National Gallery, 1990], 264). Alinda’s putative ownership of a monkey in The Queen and Concubine has the opposite effect, suggesting the erotic irresponsibility of its owner as well as her desire for the trappings of high status. An example of this iconographic use of a monkey can be seen on the title page of The Court and Kitchen of Elizabeth, Commonly Called Joan Cromwell, the Wife of the Late Usurper (London, 1664), a satirical cookery book which mocks Elizabeth Cromwell as an ambitious parvenue. Laura Lunger Knoppers comments that in addition to being a symbol of lust, the monkey alludes 'to the proverb that the higher one climbs the more one's backside is exposed' ('Opening the Queen's Closet: Henrietta Maria, Elizabeth Cromwell, and the Politics of Cookery', Renaissance Quarterly 60 (2007), 464-99 [484]; the titlepage is reproduced on 485).
[go to text]
gg770
pug,
monkey (OED n2, 6; usage here is antecedent to OED’s earliest citation)
[go to text]
gg771
prime
foremost, most important
[go to text]
n4096
bees in his head.
To have bees in one's head or brain was to have an eccentric whim, craze or obsession (OED bee n1, 5a; the earliest citation is from 1513); the best-known version of the saying today is to have a bee in one's bonnet.
[go to text]
gg772
engrosses
collects, monopolises
[go to text]
gg1888
suits,
(n) petitions, requests
[go to text]
n953
’fore
Before.
[go to text]
n954
common good
The good of the community.
[go to text]
n3951
[They all exit.]
] Exeunt.
[go to text]
n11353
2.3
] Scœn. V.
[go to text]
gg774
wonnot,
won't
[go to text]
gg774
wonnot.
won't
[go to text]
n3952
See, here’s poor Andrea mourning as well as we and all the rest of the poor Queen’s castaways.
This speech is printed as verse in the octavo.
[go to text]
gg775
castaways.
those cast away with the Queen
[go to text]
gg776
on’t
of it
[go to text]
gg777
entertain
receive
[go to text]
gg778
high
stately (OED a, 5a); well-advanced, well in progress (OED a, 11a)
[go to text]
n955
on a fasting night: fools are meat then.
The word ‘fool’ was already being used to refer to a sweet desert as early as the late sixteenth century (see OED n2 1); John Florio in A World of Words (London, 1598) translates the Italia mantiglia as ‘a kind of clouted cream called a fool or a trifle in English’ (216). Dairy produce such as milk, butter and cheese (sometimes including eggs) had been known as ‘white meat’ since at least the early fifteenth century (OED 1.a); it was traditionally forbidden to consume them during Lent, but since the Reformation their consumption had been increasingly condoned. Andrea’s joke therefore rests on the fact that during a period of fasting such as Lent dairy products become ‘meat’; Alinda either sees fools as legitimate fare during a fasting period, or does not care that she is violating a religious dictate. We might compare Brome’s somewhat similar joke about cheese-cakes containing bones in The New Academy [NA 4.1.speech777]. I am indebted to a discussion of the passage in The New Academy on Blogging the Renaissance for help with this note.
[go to text]
n3953
No, no, take you your course, and serve her if you please; I have played the fool too long to play the knave now. I’ll after my old mistress.
This speech is printed as verse in the octavo.
[go to text]
gg29
course,
way of proceeding, action; also trick, way of gaining money illicitly
[go to text]
gg779
knave
rogue, scoundrel
[go to text]
gg780
after
follow, pursue
[go to text]
gg781
compass
range, reach (OED n1, 9a)
[go to text]
gg782
relief
aid, help, succour
[go to text]
n1263
[Rugio and Jago]
] Both.
[go to text]
gg783
swinge,
(n) 'freedom of action [...] liberty to follow one's inclinations (OED n1, 2)
[go to text]
n1260
Flourish
As Julia Wood notes, flourishes were associated with royalty and kingship and are generally used in plays to announce the ceremonial entry or exit of important persons. Here they seem to be part of an off-stage ceremonial drinking ceremony intended to underline Alinda’s new status as queen. Wood suggests that flourishes were probably 'short simple fanfares’ played on trumpet, cornet or hoboy, and says that ‘it seems likely that they were extemporized’ (‘Music in Caroline Plays’, 99). The use of hoboys elsewhere in The Queen and Concubine suggests that they might have been preferred to the trumpet or cornet here.
[go to text]
gg784
frolic
make merry, gambol (with sexual innuendo)
[go to text]
n1264
Catch me if you can.
a proverbial phrase
[go to text]
n1260
Flourish
As Julia Wood notes, flourishes were associated with royalty and kingship and are generally used in plays to announce the ceremonial entry or exit of important persons. Here they seem to be part of an off-stage ceremonial drinking ceremony intended to underline Alinda’s new status as queen. Wood suggests that flourishes were probably 'short simple fanfares’ played on trumpet, cornet or hoboy, and says that ‘it seems likely that they were extemporized’ (‘Music in Caroline Plays’, 99). The use of hoboys elsewhere in The Queen and Concubine suggests that they might have been preferred to the trumpet or cornet here.
[go to text]
gg785
retinue.
train, attending servants
[go to text]
gg6
Beseech
entreat, beg
[go to text]
gg787
true
loyal, faithful
[go to text]
gg788
pesters
obstructs (OED pester v1, 1); overcrowds (OED pester v1, 2); infests (OED pester v1, 3); bothers, annoys (OED pester v1, 4)
[go to text]
gg789
trash
rubbish, dross
[go to text]
gg790
trumpery,
trifles, rubbish
[go to text]
n1261
[All except ANDREA, HORATIO and FLAVELLO exit.]
] Exeunt Omn. præter Andrea.
[go to text]
gg794
proper
exclusive, special, private (OED a, 2a); appropriate
[go to text]
gg795
plate
gold or silver vessels and utensils (OED n, 2a)
[go to text]
n956
Opens the box: coxcomb, bauble, bells and coat.
These are the widely represented costume and accessories of the court fool. A fool in Sebastian Brant, The Ship of Fools (London, 1509), wears a long coat with bells on the sleeves, and a cap with two ears with bells; he carries a bauble with a little jester’s head. A Pleasant History of the Life and Death of Will Summers (London 1637), sig. C5v, shows Will Summers, court fool to Henry VIII (left), and Patch, Cardinal Wolsey’s fool (right); both wear a fool’s coat with bells on the sleeves, Patch wears a coxcomb. The ballad A Fool's Bolt is Soon Shot (London, 1636) shows a fool wearing a shorter coat and a hat with a coxcomb and two asses’ ears. The fact that Andrea carries his tools in a box may suggest that he is not wearing a fool’s coat or any other signifier of his trade in this scene; this would reinforce on a visual level his determination to leave the court and his refusal to serve Alinda. In [QC 3.1.speech452] Eulalia says that Andrea is in disguise, but Fabio's comment, 'We dare come roundly to you, for all your guard, your old fool and your young here' [QC 3.1.speech561] suggests that by this point he may be recognisable as a fool; at [QC 3.1.speech574] the Curate refers to him as 'the fool'.
[go to text]
gg797
coxcomb,
cap in the shape of a cock’s comb worn by a professional fool (OED 1)
[go to text]
gg799
bauble,
baton or stick, usually decorated with a head, often with asses ears or a fool’s coxcomb, carried by a court fool or jester as the emblem of his office (OED 4)
[go to text]
gg800
Heyday,
an exclamation indicating surprise
[go to text]
n957
stuff
This can mean both household goods (OED n1, 1g), linking with Horatio’s description of ‘plate and jewels lost today’, or cloth (OED n1, 5), the meaning picked up by Andrea in his next speech.
[go to text]
n958
Your wardrobe cannot match it.
This statement could be delivered in ways that suggest two different meanings: ‘your wardrobe cannot match it’ would suggest that the royal wardrobe does not hold anything like Andrea’s fool’s costume; ‘your wardrobe cannot match it’ would suggest that the clothes worn by Horatio (and possibly Flavello) cannot match the clothes of a fool.
[go to text]
gg801
wardrobe
room in which apparel was kept (OED 1a); office of the royal household in charge of regal apparel (OED 2); stock of clothes owned by an individual (OED 3a)
[go to text]
gg802
takers,
officers who exact supplies for the sovereign (OED taker, 2c); thieves (OED taker, 2d)
[go to text]
gg725
extremity
utmost severity; greatest amount
[go to text]
n959
present this to his highness, and this to hers,
Andrea presumably gives Horatio his coxcomb and bauble, but it is not clear which gift he intends for each recipient. If the coxcomb is given to the King it would parody his crown and mock him for his folly; compare the Fool’s gift of his coxcomb to Kent as a symbol of his folly in wanting to follow Lear (Shakespeare, The Tragedy of King Lear, 1.4.94-103). The bauble as a gift for Alinda would satirise her pretensions to royal status (as the bauble parodies the sceptre) and her status as the King’s sexual plaything: cf. John Day, The Isle of Gulls (Queen’s Revels, 1606; published London, 1606): ‘tho' she be but a fool, the bable's good enough to make sport withal in the dark’ (sig. H1v). If the gifts are reversed, the coxcomb given to Alinda might signify her folly in seeking to rise in status through corruption, while the bauble given to the King becomes a phallic symbol of his sexual incontinence. See Williams 1: 77-9. The sexual connotations of coxcomb and bauble are highlighted in an exchange between Mellida and her unwanted suitor, Galeatzo, in Marston's Antonio and Mellida (Paul's, c. 1599). Galeatzo pledges to 'accept of the coxcomb, so you will not refuse the bauble', to which Mellida replies, 'Nay, good sweet, keep them both; I am enamoured of neither' (Gair, ed., Antonio and Mellida, 5.2.98-101).
[go to text]
n960
a whip for advantage,
Fools were proverbially susceptible to whipping, probably due to a combination of their lowly status in a noble or royal household and the likelihood that one of their jokes might backfire. In Samuel Rowley’s If You Know Not Me You Know Nobody (Prince Henry’s Men, c. 1604; published London, 1605), Cardinal Wolsey tells Henry VIII’s fool, Will Summers, ‘A rod in school, a whip for a fool, is always in season’ (sig. E4v). See Tilley, W305.
[go to text]
gg803
advantage,
interest
[go to text]
n3954
excusez-moi
] excusee moy
[go to text]
n961
In country, court and city
The style of Andrea’s mock-prophesy, with its regular, rhymed iambic pentameter lines, parodies prophesies found in other early modern texts. In particular, it may be intended to remind spectators of the Fool’s prophesy in Shakespeare’s King Lear (King’s Men, c. 1606), found only in the Folio text.
[go to text]
gg804
makes shift
endeavours, tries all means
[go to text]
n3955
Let the fool go, my lord; ’tis but a fool the less, for he’ll get wit by it to wish himself here again.
This speech is printed as verse in the octavo.
[go to text]
n962
Let the fool go, my lord; ’tis but a fool the less, for he’ll get wit by it to wish himself here again.
That is: let the fool go, all we'll lose by it is a fool, since his exile will make him wise enough to wish that he was back at court (and he will therefore no longer be a fool).
[go to text]
gg806
factious
seditious
[go to text]
gg807
crew
'crew' could be neutral, meaning a gathering or group, but here the pejorative meaning is clear: 'a number of persons classed together (by the speaker) from actual connexion or common characteristics; often with derogatory qualification or connotation; lot, set, gang, mob, herd' (OED n1, 4)
[go to text]
n3956
[They exit.]
] Exeunt.
[go to text]
n11354
2.4
] Scœn. VI.
[go to text]
n963
as in prison.
Video
As Dessen and Thomson note, 'a sense of prison' might be generated 'by one or more prisoners in chains/gyves/irons/manacles/shackles accompanied by a jailer/keeper with keys'; 'as in' or 'as from' prison directions are found in a number of Caroline plays (A Dictionary of Stage Directions in English Drama, 1580-1642 [Cambridge: Cambridge University Press, 1999], 171). Unlike Petruccio, who was kept under house arrest until his release by Horatio in 1.2, Sforza is being kept in a real prison. However, early modern prisons varied greatly: men of Sforza’s status would normally be held somewhere like the Tower of London, in which noble prisoners were able to lead relatively normal lives, rather than a prison such as Newgate or the Clink. A modern-day production might choose whether to have Sforza apparently able to move at will, as in this workshop version, which would suggest a higher-status prison, or confined or chained in some way, as in this alternative version, which would suggest the harshness of the King’s treatment of the former general.
[go to text]
gg808
thraldom
captivity
[go to text]
gg809
sepulchred
buried
[go to text]
gg810
visage,
face
[go to text]
gg811
conjure
entreat (OED v, 4)
[go to text]
gg812
vent
give free expression to; utter
[go to text]
gg813
carry-tale:
tell-tale
[go to text]
gg255
fast
secure
[go to text]
n964
what’s laid unto my charge?
Of what offence am I accused?
[go to text]
n1188
All I can say,
Video
The tone of this scene and its effect in performance depends to a large extent on a production’s interpretation of the Keeper, who must not break his orders and tell Sforza why he has been imprisoned, either through loyalty, fear or a kind of officious sadism. If the Keeper is petty or sadistic, the injustice of the situation is emphasised and the scene might gather a kind of harsh comedy, as in this extract. Here we experimented with a clash of tones and genres, playing Sforza as if he was in a tragedy and the Keeper in a comedy. However, it was not ultimately convincing because it made the final aside very difficult to deliver convincingly. If the Keeper is played as being sympathetic to Sforza’s plight - which seems the more plausible interpretation - the scene creates pathos through Sforza’s obliviousness to the cause of his imprisonment and the Keeper’s inability to tell him the cause. For instance, in this extract from the workshop, the Keeper pities Sforza and is tortured by the fact that he cannot tell him his supposed offence; suspense is created because he often seems on the verge of talking to his prisoner, only to pull back. Another option is to play the scene in a more serious way, but to make the Keeper’s seeming harshness conceal a hidden sympathy for his prisoner, as in this extract. A clue to the scene’s original effect in performance might be found in the similar predicament of the Provost in Shakespeare’s Measure for Measure (King’s Men, c. 1603), who, like the Keeper, confesses his pity for his prisoner in an aside (2.2.2-6).
[go to text]
n965
off your command
No longer on your command (OED off prep, 1a). That is: (1) you no longer have your position as commander, or (2) you can no longer command me.
[go to text]
n966
Lions may rage
Video
This might be delivered as an aside, or to Sforza, depending on how a production interprets the sequence. If the Keeper is sympathetic to Sforza, it may work better as an aside, as in this version from the workshop on this scene; if the actor intends the Keeper to appear initially more officious or brutal, it may work better delivered as a direct warning to Sforza, as in this version.
[go to text]
gg814
toils,
traps, snares
[go to text]
gg815
enthral
enslave
[go to text]
gg816
deal
behave; proceed
[go to text]
n3957
[Aside]
This line is enclosed by brackets in the octavo to indicate the aside.
[go to text]
n967
[KEEPER] shakes his head.
Video
The stage directions suggest that the Keeper makes a mute gesture after each of Sforza’s questions, as in this sequence from the workshop, in which the original stage directions are followed fairly closely. On first reading the scene, I wondered how the Keeper’s gestures would come across in performance: could there be something grotesquely funny about them, or was the sequence purely serious in tone? If the scene is played in a satiric fashion, with an officious or sadistic Keeper, the gestures might be caricatured, as in this extract. Another option is to make them comparatively restrained and naturalistic, as in this version, in which Robert Lister, playing the Keeper, also uses props to help him regain his distance from Sforza after seeming to be on the verge of breaking his silence.
[go to text]
n968
how fares the Queen?
(1) How is the Queen? (2) What is happening to the Queen?
[go to text]
gg818
antagonist
opponent, adversary
[go to text]
gg819
Repealed
recalled (often used to talk about return from exile)
[go to text]
n969
Thence may spring my mischief.
Video
This line could be delivered as an aside, as it is in this version from the workshop.
[go to text]
gg820
dogged
malicious, spiteful
[go to text]
n970
He makes legs.
Video
Making a leg is a deferential gesture similar to a bow, made by drawing back one leg and bending the other. A man would usually make a leg when he greeted someone or departed from them; the Keeper’s making a leg here suggests that he is withdrawing from Sforza’s presence prior to his aside to the audience and his exit. A modern production might substitute a different gesture, such as a salute or the offer of food or drink (though neither of these would necessarily suggest departure).
[go to text]
n971
It adds to some men’s misery not to know it.
i.e. it makes some men more miserable not to know the reason for their misery.
[go to text]
gg821
double walls
paired or coupled walls (OED double a, 1a), often used in fortifications; walls of twice the normal size or strength (OED double a, 4a)
[go to text]
gg823
mollify
appease, soften
[go to text]
n972
May spirit
i.e. may my spirit (or the Holy Spirit) help me to disregard/reject this scornful treatment on top of the wrongs done to me.
[go to text]
n11355
2.5
] Scœn. VII.
[go to text]
n3963
GUARD.
Petruccio's direction to 'All' to leave the room in [QC 2.5.speech371], and the Guard's reply, 'We shall' [QC 2.5.speech372], may suggest that this is a guard of soldiers rather than a single guard, given that the only other character to exit on his order is the Keeper.
[go to text]
gg295
base
contemptible, degraded, unworthy
[go to text]
gg824
baser
lesser
[go to text]
gg825
affront
insult, indignity
[go to text]
gg826
stood
offered myself as a candidate
[go to text]
gg828
election.
choice, preference
[go to text]
n3958
Stand back I say —
The octavo text places these words in brackets, signalling a break with the surrounding speech.
[go to text]
gg829
addition
augmentation; something added to a coat of arms as a mark of honour (OED n, 5)
[go to text]
gg830
advancement,
promotion, preferment
[go to text]
n3959
Enter KEEPER.
The octavo text places this stage direction in the margin next to the Keeper's 'Here my Lord'.
[go to text]
n3960
My honour be your warrant.
Petruccio puns on the Keeper's 'your honour has brought warrant', in which 'your honour' is a convential form of address to one of high status, to suggest that his personal honour (which could mean either his reputation or his innate virtue) should mean that a formal warrant in the shape of a document or token is unnecessary.
[go to text]
gg831
grace
favour
[go to text]
gg571
place?
rank, position, office
[go to text]
gg832
signet,
a small, engraved stamp of metal, usually placed in a finger-ring (OED n, 1), used to produce an impression in a wax seal on a document as evidence of authority; ‘signet’ can also mean the document itself (OED n, 3b)
[go to text]
n973
and it please you.
If it is agreeable to you. This is a mark of politeness often used by someone of low social status to his or her social superior.
[go to text]
gg833
changed
exchanged
[go to text]
gg834
Lineally
directly, in a direct line
[go to text]
n974
Cerberus.
A three-headed dog (or in some legends, fifty-headed) that guarded the entrance to the underworld in Greek myth (Oxford Companion to Classical Literature, ed. Howatson, s.v. Cerberus).
[go to text]
n3961
see, there’s the signet.
Petruccio presumably produces the King's signet at this point.
[go to text]
n3962
I’ll fetch the prisoner. May it please you to come forth, my lord?
This speech is printed as verse in the octavo.
[go to text]
n3307
Enter SFORZA.
] this direction is missing in the octavo but is supplied ('Ent. Sforza') in the octavo's list of errata.
[go to text]
n3969
KEEPER and GUARD [exit].
] Exeunt Keeper and Guard.
[go to text]
gg835
object
thing presented to the eyes
[go to text]
gg836
obscurity,
period of darkness
[go to text]
n3964
The better. ’Tis best to know the worst; he Cannot deceive me.
This is printed as one line in the octavo.
[go to text]
n975
possessed
That is: possessed by the belief that.
[go to text]
gg837
compliment;
greeting
[go to text]
gg838
sour,
embittered, morose, peevish
[go to text]
gg839
captious
carping, likely to find fault
[go to text]
gg840
vexation
trouble, harassment, affliction
[go to text]
n976
Has over-tamed him.
Audiences may detect a certain irony in a character named Petruccio complaining that someone has been ‘over-tamed’. Both Shakespeare’s The Taming of the Shrew and Fletcher’s mock-sequel, The Woman’s Prize or The Tamer Tamed (in which Petruccio’s second wife, Maria, tames him) were current on the stage in the early 1630s: The Taming of the Shrew was performed at court by the King’s Men on 26 November 1633, when Henry Herbert, Master of the Revels, says that it was ‘Liked’; The Tamer Tamed was performed two days later, on 28 November, and according to Herbert was ‘Very well liked’ by the royal audience. See N.W. Bawcutt, ed., The Control and Censorship of Caroline Drama: The Records of Sir Henry Herbert, Master of the Revels 1623-73 (Oxford: Clarendon Press, 1996), 185.
[go to text]
gg841
committed,
put in prison
[go to text]
n3308
court,
] Cuurt; Pearson also amends to ‘Court’.
[go to text]
n3965
Tell me something.
This appears to be a deliberately short line, giving time for Petruccio to hesitate and for Sforza to fear that Petruccio will, like the Keeper, refuse to tell him anything about the reason for his imprisonment.
[go to text]
gg842
take no notice
take no notice of: have no knowledge/awareness of
[go to text]
n3309
rebellious
] Rebellions
[go to text]
gg843
doubtful
apprehensive
[go to text]
gg844
about
in attendance on, in the company of
[go to text]
n977
The Queen and she’s all one.
Two meanings are possible here: (1) the Queen and she are always together; (2) the Queen and she are one and the same.
[go to text]
n978
keeps fair quarter with her;
That is: treats her appropriately (but ‘fair quarter’ is used in sexual contexts elsewhere; cf. Shakespeare, The Comedy of Errors, 2.1.108: ‘So he would keep fair quarter with his bed’).
[go to text]
n979
I’ll put him to it.
i.e. I’ll test him; I’ll challenge him; I’ll urge him.
[go to text]
gg736
articles?
charges
[go to text]
gg845
’Twere
it were (i.e. it would be)
[go to text]
n980
Umh, umh, umh.
Sforza’s grunted reaction to Petruccio’s information and the King’s dubious treatment of him (for which I have retained the octavo’s spelling) could be interpreted in various ways by an actor. In particular, they might give the dialogue a colloquial and quasi-improvisational quality.
[go to text]
gg846
Umh,
inarticulate sound indicating doubt, hesitation or dissatisfaction
[go to text]
gg846
umh,
inarticulate sound indicating doubt, hesitation or dissatisfaction
[go to text]
gg846
umh.
inarticulate sound indicating doubt, hesitation or dissatisfaction
[go to text]
gg765
policy
cunningness; a stratagem
[go to text]
gg847
assurance,
certainty
[go to text]
gg293
desert,
deserving, merit
[go to text]
n3966
when soldiers, men of best desert, Have merited more than they have means to give, To cut their lives by whom they only live.
That is: when the best soldiers have been so excellent that Kings do not have the ability to repay their actions, they instead execute the men who have preserved their own lives.
[go to text]
gg848
fly
flee, break away
[go to text]
gg849
engaged
obliged; locked (as if in combat)
[go to text]
n3967
You fly now from the question. Y’ are engaged By the honour of a soldier unto That accusation: guilty or not guilty?
I have re-lineated this speech: in the octavo there is only one line break, at 'Souldier / Unto'.
[go to text]
gg850
forsworn
perjured
[go to text]
n4102
aye
] I
[go to text]
gg851
on’s
of his
[go to text]
n981
A wrestling towards;
That is: an oppressive force/action coming towards (me). Sforza interprets the entrance of the Guard as evidence of violence intended towards him.
[go to text]
gg852
wrestling
action of opposition or strife (OED vbl. n, 2a)
[go to text]
n4546
away, whist, away!
] away west, away
[go to text]
gg853
whist,
hush, keep silent (OED int, 1)
[go to text]
n3968
He comes but to insult and to torment me!
This line may be delivered as an aside, since Petruccio rather than the Guard has been doing the 'insult[ing]' and 'torment[ing]'.
[go to text]
n982
Passion of heart!
i.e. overpowering emotion (OED passion n, 6a)
[go to text]
gg854
redamnation
renewed damnation (this is OED’s only citation)
[go to text]
gg867
oppress
overcome; keep in subjection
[go to text]
gg869
forbear
avoid, shun
[go to text]
n3970
GUARD [exits].
] Exit Guard.
[go to text]
gg871
mad
madden, enrage
[go to text]
gg872
innocency
innocence
[go to text]
gg874
close
(v) unite, join
[go to text]
gg875
apprehend
understand, conceive
[go to text]
gg330
moan
complaint, lamentation
[go to text]
gg877
conceive
think
[go to text]
gg879
Foh!
exclamation of disgust (also spelt 'faugh')
[go to text]
gg881
putrefaction,
corruption
[go to text]
gg882
grossly.
palpably; excessively
[go to text]
n983
umh, whu.
Sforza again reacts to Petruccio with quasi-colloquial noises: here they seem to convey his disgust at what he thinks is Petruccio’s flattery. ‘Whu’ might be modernised to ‘whew’, but this may give the wrong impression to a modern reader; I have therefore retained the spelling from the octavo.
[go to text]
gg846
umh,
inarticulate sound indicating doubt, hesitation or dissatisfaction
[go to text]
gg883
whu.
an inarticulate noise indicating astonishment, disgust, dismay, etc.
[go to text]
n3971
So, so: umh, whu. So much for my virtues. What’s your business now?
I have re-lineated this speech: in the octavo text the line break is at 'vertues: / What's'.
[go to text]
gg330
moan
complaint, lamentation
[go to text]
n984
making of a knight,
i.e. knighting someone. (A general’s power to knight his soldiers or followers could be a point of contention in early modern society.)
[go to text]
gg295
base
contemptible, degraded, unworthy
[go to text]
gg295
base?
contemptible, degraded, unworthy
[go to text]
gg884
present
urgent, pressing, immediate
[go to text]
gg885
leave
permission
[go to text]
n985
undervalue’t
undervalue it
[go to text]
gg886
example;
precedent; imitation
[go to text]
gs108
strength.
power, especially ‘power to resist temptation or fulfil a difficult duty’ (OED n, 1d); perhaps with a pun on ‘military power’ (OED n, 1e)
[go to text]
gg890
strain
(v) transgress the strict requirements (OED v1, 11b)
[go to text]
gg891
engage
pledge, offer as guarantee
[go to text]
gg893
forfeit
(v) lose
[go to text]
n986
War’s sword,
Brome follows a resounding final couplet at the end of a scene with a further half-line, a technique that appears frequently in his plays. Here, it serves to emphasise Sforza’s new respect for Petruccio and his trust in his erstwhile rival. In addition, this is the first time that either man has used the other’s name in addressing him directly, something to which Brome draws attention by placing the name at the end of the half-line.
[go to text]
n1262
[SFORZA and PETRUCCIO exit together.]
] Exeunt Ambo.
[go to text]
© University of Sheffield, 2010
The transcribed text is made freely available for non-commercial usage.
Copyright, of the design and content, remains with the Royal Holloway, University of London
and the University of Sheffield. Commercial exploitation of this material is prohibited
without licence from the Royal Holloway, University of London and the University of Sheffield.