ACT TWO*
2.1*
Loud Music**
Enter four LORDS [including LODOVICO, HORATIO and FLAVELLO], two BISHOPS, KING [and] Prince [GONZAGO] , they sit;* EULALIA in black, crowned, a golden wand in her hand,* led between two FRIARS. She kneels to the KING; he rejects her with his hand. Enter at the other door, a DOCTOR of physic, a MIDWIFE, [FABIO and STROZZO].* The KING points them to the BISHOPS; they each deliver papers, kiss the BISHOPS’ books, and are dismissed. The papers given to the KING. He with his finger menaces EULALIA, and sends her the papers; she looks meekly. The BISHOPS take her crown and wand,  [and] give her a wreath of cypress, and a white wand.* All the LORDS peruse the papers.  They show various countenances: some seem to applaud the KING; some pity EULALIA.* Music ceases. KING speaks.

216KingMy lords* and loyal peers.

217Lodovico   [Aside]   A new distinction 
        Between spiritual and temporal.

218HoratioGood Lodovico, peace.*

219KingThis is a cause the which, but for fair order,
        By which I am constrained to be a judge,
        Would rather drive me to a mourning closet*
        Than to this seat, to show my equal grief
        Against the crime and shame of the delinquent.
        I see* y’are all amazed, and cannot marvel
        At your astonishment, who do suffer with you
        In the great change honour compels me to,
        Together with religion, fairly urging
        To an high point of justice, which* to utter
        Draws faintness from my words, chilling my blood,
        Like the departing breath that separates life.
        For such I held her, and so many years*
        Retained her in the closet of my heart,
        Its self-companion, that till these proofs,
        Which now like daggers by compulsive wounds
        Have made their passage, she could ne’er have parted.

220Lodovico   [Aside]   Royal hypocrisy!

221KingThe proofs you see are plain, That she was found —
        Pray speak it for me.

222HoratioIn adultery.

223KingAnd that she sought the life of fair Alinda
        By sword and poison both; and of that cup
        ’Tis like myself had tasted
        For my supposed love to that wronged lady.

224Lodovico   [Aside]   You have given her the bed-right that belonged to your wronged Queen these twelve months.*

225KingOur laws of Sicily* are so well rebated
        With clemency, and mercy, that in this case
        They cut not life from one of royal blood,
        Only take off (as is on her performed)
        All dignities, all titles, all possessions,
        All means to live, even to her naked hands.
        And such, Eulalia,* now is your condition.

226Lodovico   [Aside]   To work for her living? If she were as young, and no honester, than she for whose sake this is inflicted on her, she might find something else about her than naked hands* to help at a living shift —*

227KingNow to this censure, for due order’s sake,
        And for which end this parliament was called;
        Your voices are required. Do ye all approve it?

228All*We do.

229Lodovico   [Aside]   We must.

230KingWhat say you, Lodovico?

231LodovicoWe do.   [Aside]   Heaven knows against my heart.

232EulaliaMy thanks unto you all* that do obey
        So well with one consent your sovereign lord,
        And, sacred sir, thus low, as it becomes me,
        Let your poor handmaid beg that you incline
        A patient ear to this my last petition:
        That as you cast me off, as an offence,
        You will be pleased to think me not offended,
        But pleased in all I suffer. For, heaven knows,
        I am as free from any passion
        Of anger, hate, repining or distaste,
        Nay, as insensible of grief or sorrow,
        Or whatsoever anguish of the mind,
        As I was capable, for ought I know,
        Of joy or bliss the first hour I was born.
        Never made happy till I was your bride,
        In which blessed state I cannot but remain
        While you are pleased, and I obey your will,
        Though unto death, to banishment or prison.
        Poverty is blessedness, in which I’ll pray
        For pardon of the sins of my accusers,
        And those that have suborned them.

233Lodovico   [Aside]   O poor woman!

234EulaliaSo in the blessed continuance of your days
        I shall pray heaven to smile on all your ways.[EULALIA moves to exit.]

235KingNay, stay Eulalia, I have yet a business
        I would have pass the general consent
        Of this assembly, in which your voice is useful.
        Flavello?Exit FLAVELLO.

236Lodovico   [Aside]   Upon my life, his marriage with that start-up,
        That snake this good Queen cockered in her bosom —
        Is not this royal cruelty?GONZAGO kneels to the Queen [EULALIA].

237EulaliaYou wrong your princely dignity;
        Turn to the King, your father, kneel to him.

238GonzagoAnd are not you my mother?

239EulaliaI must and can forget what I have been;
        So must not you. Your mother was a queen;
        My present fortune claims no title in you,
        Hurt not your own by looking down on me.
        This I will do as warranted by safety,
        Not as a mother, but beadswoman: pray
        For all that bliss on you a mother may.
        Good sir, observe the King, before his wrath
        Take hold upon you for regarding me.
Loud Music*
Enter FLAVELLO* ushering ALINDA like a bride, [with] two VIRGINS.*

The KING descends, takes her up;* the LORDS rise, all amazed.

240KingLet your amazement cease,* and now perceive,
        My lords in general, that I your King
        Am subject to this all-deserving lady,
        And do require you not alone to hear
        What I can say, but without all denial
        That you approve, confirm what I will say.
        I am by law no less than your consent
        Divorced, and free from all impediment
        To make my second choice in marriage,
        And therefore crave Alinda for my wife,
        And that immediately we solemnize
        Our marriage and her coronation.
        I hope none rates our will or his own life
        So meanly as to give least contradiction.

241EulaliaOh, let me lead your voices! Long live
        Gonzago* and Alinda, King and Queen of Sicily.

242AlindaOh gross hypocrisy!*

243EulaliaMy lord the Prince, pray let your voice be next;
        The rest will follow. Why speak you not, my lord?

244Alinda   [To KING]   She would fain seem to voice in your behalf,
        But in a way that much persuades against you.
        Do but your highness note it.

245King   [To GONZAGO]   You, sir, come from that woman.

246GonzagoShe was my mother* when she was your wife,
        And that’s so late I cannot yet forget it.
        But I fear to offend.

247EulaliaO show it in your duty then,* young Prince.
        ’Tis true, the law of nature wills a son
        To be a partner in his mother’s woe,
        But laws above that lay a strong command
        On sons to obey the edicts of their fathers:
        A father’s frowns are comets threatening ruin.
        Let all your thoughts be free from his offence;
        The most heaven seeks, is our obedience.
        In all obey the King, think not of me;
        I am no more, nay not so much to you,
        As is the beggar whom you may relieve,
        Since of all these comforts I am deposed.

248Lodovico   [Aside]   Faith, thou hadst not mine,* good woman — I must
        Not call thee queen now.*

249EulaliaOr if you needs will think I am your mother,
        Let it be only in the charge I give you,
        That since Alinda, blessed by providence,
        Must be invested with the regal crown,
        You show her that obedience befits a queen
        And your dread father’s wife.

250Alinda   [To KING]   I fear she’ll turn him
        Traitor, if he give more ear to her enchantments.

251KingI’ll show him a way to give her thanks.
        Gonzago?

252GonzagoMy royal and dread father.

253KingPut forth that woman — do it without grudge
        Out of the court, I mean, to seek her way.*
        Do you refuse?*

254EulaliaHe does not, shall not, royal sir;
        Only I beg that I may take my leave.
        The wishes a true subject ought to send
        From the most humble heart up to the throne
        Of sacred majesty, I equally divide
        To you my King and Queen,
        Professing, by the powers you present,
        I part as well content with my condition,
        Since it is your command, as e’er I was
        To sit in that promotion.*

255AlindaSir, I may
        Not sit to be taunted and upbraided thus.*

256EulaliaPardon me,* mighty lady, I am as far
        From daring to do so as from a queen,
        And whilst you love the King, and he is pleased,
        I shall no less obey you than I loved you
        When I sent for you to the court, and there into
        This heart received you.*

257AlindaI am plainly jeered;
        Hence that woman!*

258KingAway with her!EULALIA [exits] with GONZAGO.**
        And let it be proclaimed according to
        Th’ extremity of law our censure be observed.*

259Lodovico   [Aside]   Alas, how can she live one night?

260KingAnd now to your consent. Have I it yet
        For marriage with Alinda? If you are pleased
        Then call us King and Queen.

261All*Long live the King and Queen.

262Lodovico   [Aside]*    I mean Eulalia.

263King’Tis well; on to the ceremonies, then. Kings were
        But common men, did not their power get fear.[They all exit.]*

2.2*
Enter presently again LODOVICO [and] HORATIO.

264LodovicoIt is oppression, tyranny indeed.

265HoratioSpeak lower, good my lord.

266[Lodovico] *For fear of whom? Of what?

267HoratioYou would not that the King should hear you, would you?

268LodovicoFaith, if he did —

269HoratioFaith, then, as sure as your tongue’s your own now, your whole head would be his then.

270LodovicoIf it might so excuse the Queen, I cared not.

271HoratioIt will do the Queen as much good as the money it might be sold for in the market; that, and the appurtenances to it, would yield little at the shambles. Come, my lord, speak privately, and purposely keep your head on your shoulders; it becomes the place as well as ’t had been made for it. If the King have a mind to turn away his wife, I’ll give him leave to turn mine after her to wait upon her, rather than to have my head bowled at her, though I were sure it should kiss the mistress.*

272LodovicoOh, but the ensuing danger, my Horatio! The mischiefs that of necessary course* must follow, even to the ruin of the state, by the King’s dotage on his second choice, draws blood from subject hearts. Oh, that lewd woman!

273HoratioShe is a woman of middle earth yet. But what shall we dare to say two hours hence? Come, think upon law and regal authority. The King’s power warrants his acts: I know as well as you the Queen Eulalia (heaven bless her, I hope ’tis yet no treason to pray for her) is as virtuous a lady as ever beautified a court or made a king’s bed happy, for all the articles framed against her.

274LodovicoThe perfect pattern of meekness, patience, obedience.

275HoratioOf all that’s good, or should be wished in woman.

276LodovicoSo obsequious a lover of her husband that she gave way unto his loose affections, even to this now-she-start-up that supplants her.

277HoratioShe considered she grows old; she reads in her son’s face nigh twenty years of the King’s love to her, and gives him leave to place it now elsewhere.

278LodovicoAnd is so far from limiting his choice
        That she possesses it that seeks her blood;
        My soul tells me the witnesses against
        The Queen are by this concubine* suborned.

279HoratioI will not say so.

280LodovicoYou cannot choose but think so.

281HoratioMy thoughts are warranted by the proverb.* But come, make up your face, temper your voice and looks with the rest of the most honourable assembly; shake off this discontent, ’tis a disease by which you’ll perish else. Now all the court’s in height, you to profess distaste! Come, be a looker-on at least.

282LodovicoUpon a court on fire? Oh, Horatio,
        Bright burning Troy* gave not a dearer cause
        Of willingness to those affrighted souls
        She forced to leave her sinking in her ashes
        To fly for refuge to another region,
        Nor in their flight could they by looks reverted
        See danger in more horrible aspect,*
        Than I upon the ruins of this kingdom.

283HoratioYour stay, my lord, may prevent danger.

284LodovicoYes, if it could remove the fatal cause,
        The pride, the cruelty, the ambition
        Of that wild fury,* the outrageous queen*
        Who treads and tramples down the government.* 
        Consider this Horatio, and the means
        To work this great effect, and I am yours
        To stay till it be done.

285HoratioAlinda’s death?*
        Who’s there?Looks about.

286LodovicoIs it not necessary? Nobody: what d’ ye fear?
        Or can you find how to preserve the state
        At a less rate? You know too well the King,
        How apt his nature is to fell oppression,*
        The burden of whose cruelty long since,
        If by the virtuous clemency of his wife
        It had not been allayed and mitigated,
        Had been a general subversion.
        And now, that peerless princess being deposed,
        Whose virtue made her famous and us happy,
        And he re-married to this shame of women
        Whose vileness breeds her envy and our mischief,
        What can we look for but destruction?

287HoratioI dare, methinks, a little hear you now
        (The court being surfeited too with wine and noise*),
        And could almost talk to the point* itself,
        To your own ear.Looks about him at every word.
        ’Tis fit somewhat were done –
        I cannot say what – but if the wronged Queen
        Be not restored we show ingratitude –
        How much, I may not say – enough to damn us.

288LodovicoAye*, now you speak.

289HoratioAnd though I will not speak it, if the strumpet 
        Be not conveniently and speedily destroyed,
        Though death dance with us in the enterprise,
        We shall seem born more for ourselves than country.*

290LodovicoBrave, noble resolution!

291HoratioNay, more, now I will speak.

292LodovicoThis way, good Horatio.*

293HoratioThat way, or any way; if poison, sword, policy or strength may do it —*

294LodovicoSpeak lower, good Horatio. See, the minion. 
Enter FLAVELLO and divers petitioners.

295HoratioWhat for him? My lady’s gamekeeper, that understands nothing but monkeys, parrots, short-nosed dogs* and starlings;* Master of her Majesty’s Foisting-Hounds!

296LodovicoSo, he hears you.

297HoratioLet him; he has no soul to understand nor language to answer a man: he knows how to diet, disple and perfume the small cattle he has charge of, for which rare art, and catching spiders for principal pug,* he is raised prime man in his great mistress’s favour.

298LodovicoHow the petitioners flock to him!

299HoratioSwarm rather, for they are bees in his head.* Oh, he engrosses all the suits, and commends them to the white hand whose disposing will make the whole kingdom black in mourning, if fate by us prevent not! See how he carries it! We might talk what we would, for him; his well-ordered head is so taken up with particular affairs, he minds no general talk.
        But my good lord, ’fore* others’ ears and eyes
        Pursue we our design as all were spies:
        You and the common good* have won me.

300LodovicoOh, I embrace you.[They all exit.]*

2.3*
Enter ANDREA with a box.

301AndreaOh — oh — and oh-ho — oh and alas! Oh, and alack, for oh — oh — oh — that ever a true Neapolitan born should live to see this day in Sicily! There — oh — again, O Queen — O me — what wilt thou do? Oh — oh — what shall I do? Oh — thou mayst work and starve; Oh — and I may beg and live, Oh — but from thee I cannot live! Oh — I cannot, nor I wonnot, so I wonnot.
Enter JAGO and RUGIO.

302JagoSee, here’s poor Andrea mourning as well as we and all the rest of the poor Queen’s castaways.*

303RugioBut I can tell him comfort.

304AndreaOh — I will hear no comfort!

305RugioYes, and be glad on’t too.

306AndreaIs my Queen-countrywoman called back again?

307RugioNo, but the Queen Alinda has enquired for thee to entertain thee into her service, whilst we and all the rest of our late Queen’s servants are turned out o’th’ court, and now at this high dinner time too.

308AndreaShe would eat me, would she not?

309JagoThat would make it a feast indeed.

310AndreaBut I’ll not trust her on a fasting night: fools are meat then.*

311RugioWell said, Andrea, witty in thy sorrow; I know thou wilt back again for a new mistress.

312AndreaNo, no, take you your course, and serve her if you please; I have played the fool too long to play the knave now. I’ll after my old mistress.*

313RugioThou mayst not serve her; that will be brought within compass of relief and then thou mayst be hanged for her.

314AndreaIf I be hanged for doing good, pray let it not grieve you, and as I am an innocent, I’ll never grieve for you though you be hanged never so justly.

315[Rugio and Jago]*We thank you, good Andrea.

316AndreaTake you your swinge, let me take mine, I pray. Flourish*

317JagoHark, the King drinks now to his new Queen.

318AndreaSo, having turned his old wife out of door,
        A man may drink and frolic with his who—
        Would have thought it? Did you think to catch me?

319RugioNot I, Andrea.

320AndreaCatch me if you can.* When it shall be treason to say there is an honest woman, I’ll say my countrywoman was justly condemned of adultery; and till then I know what to say: catch me if ye can.Flourish*

321RugioThere again. Now the Queen drinks.

322AndreaPoor woman, at what river?

323RugioI mean the Queen Alinda.

324AndreaOh, the new thing at home here! I will not call her queen, not I: my countrywoman is my queen.

325JagoWhy, is not she thy countrywoman?

326AndreaShe was when she was Sforza’s daughter, but she has turned a father out of him.

327RugioAs here come some to turn us out o’th’ court.
Enter HORATIO, FLAVELLO, [KING’S] GUARD, [and] two or three GENTLEMEN.

328FlavelloAway with them! Out of the gates, away!

329HoratioSee, here are more of them, more of that hated woman’s retinue. Away with all!

330RugioBeseech you, good my lord, I hope we are true men.

331HoratioAs I am true to the crown, not one of you pesters the court a minute longer. Go, you are trash and trumpery, and I’ll sweep the court of all of ye. Follow your mistress, go.

332FlavelloThe fool, my lord, shall stay; the Queen asked for him. [All except ANDREA, HORATIO and FLAVELLO exit.]*

333HoratioYes, yes, the fool, my lord, shall stay.

334AndreaThe fool, my lord, will not stay.

335HoratioWill not? How darest thou say so? Ha, fool, ha?Seize[s] and rifle[s] his pack.

336AndreaThe fool dare say more than the wisest lord dares do amongst ye. You will not take my own proper goods from me, will ye?

337HoratioSee what he carries; I heard of plate and jewels lost today.

338FlavelloLet’s see, sir, I will see.
Opens the box: coxcomb,  bauble,  bells and coat.*

339HoratioHeyday, here’s stuff* indeed!

340AndreaYour wardrobe cannot match it.* Pray give me all again, or if you will be the King’s and Queen’s takers, with that extremity to force my goods from me, then present this to his highness, and this to hers,*   [Presents them with his coxcomb and bauble]   and tell them ’tis all the poor discarded fool could spare them.

341FlavelloNo, sir, you shall take them with you, and a whip for advantage,* unless you’ll stay and serve the Queen.

342AndreaNo, sir, to you with an  excusez-moi*;
        If you be your Queen’s fool-taker, you may
        In country, court and city* quickly find
        Fools upon fools that I shall leave behind.
        New lords (you know the proverb) make new laws,
        New lawyers of an old make a new cause,
        New workmen are delighted with new tools,
        And her new majesty must have new fools.
        New fools she wants, not having you about her,
        While the old fool makes shift to live without her.

343FlavelloLet the fool go, my lord; ’tis but a fool the less, for he’ll get wit by it to wish himself here again.**

344AndreaIf I get but enough to keep me from court, I care not.

345FlavelloFarewell, fool, take your trinkets with you.

346AndreaFarewell, fine lords; adieu, old courtier.

347HoratioThe court unclouded of this factious crew
        Will shine on us that to the crown are true.[They exit.]*

2.4*
Enter SFORZA and KEEPER, as in prison.

348SforzaWas ever man so hurried into thraldom
        And locked up in the ignorance of the cause,
        Stronger and darker than his prison walls?
        But I must not be sepulchred alive,
        And therefore, keeper, though thy office be
        More devilish than thy visage, yet thy heart
        May be humane. Let me then conjure thee
        To vent the secret forth but in a whisper,
        Or shouldst thou utter’t in a tempest’s voice,
        As loud as are my injuries, thou art safe;
        I can be here no carry-tale: I am fast
        In thine own custody, thou seest.
        I pray thee tell me, what’s laid unto my charge?*

349KeeperAll I can say,
        ’Tis the King’s pleasure, and you must obey.

350SforzaDo you bark sentences, hell-hound?

351KeeperMy lord, y’are off your command* and under mine,
        You much mistake yourself and me.

352Sforza’Tis true.

353KeeperLions may rage in toils, but whilst they do,
        They more enthral themselves. Will you sit down
        And promise on your honour not to force
        My counsels from me? I’ll deal fairly with you.
           [Aside]*   My meaning is, to give him never a word.

354SforzaI will not lift a finger up against thee,
        As I am a soldier. Now prithee tell me,
        What say they is my crime? [KEEPER] shakes his head.
        Nay, speak it freely, I can give it hearing.[KEEPER] shrugs, etc.
        Or tell me first, if thou wilt, how fares the Queen?*
        What? Art thou dumb to that too? Answer me,
        Is my antagonist Petruccio
        Repealed to court yet? Thence may spring my mischief.
        Why dost not speak? This is dogged silence,
        In scorn of me, to mock my misery.
        I may not wrong the honour of a soldier
        In my revenge, or I would throttle thee.He makes legs.
        You’re very civil, hell take your courtesy.

355Keeper   [Aside]   I pity him, but must not dare to show it;
        It adds to some men’s misery not to know it.*Exit.

356SforzaIt is decreed of me, that I must suffer
        This barbarous cruelty, and I’ll bravely bear it.
        I ha’ not force these double walls to part,
        Or mollify the jailer’s harder heart.
        May spirit* then assist me to despise
        And bear my scorn above my injuries.[Exit.]

2.5*
Enter PETRUCCIO and GUARD.*

357Petruccio   [Aside]   Revenge has cast herself into my hands,
        Strangling the life of Sforza in these lines.
        His head is in this grasp, but where is honour?
        Must that forsake this breast? Must the pure heat
        Of heavenly honour yield unto the scorch
        Of hell-bred base revenge? It must not, cannot,
        For as the sun puts out all baser fires,
        Where honour shines thought of revenge expires.
        Besides, he is below my anger now,
        And has no life but forfeited to law
        Or the King’s fury; I’ll not question which.
        Nor was it justly he gave me th’ affront
        In being made Lord General when I stood for’t,
        But the King’s self, in his election.
        He wronged not me no more then I did him
        When th’ honour was transferred from him to me.
        That’s answered clearly; I acquit thee, Sforza.
        But now my loyalty: how shall I discharge
        That special duty I am here commanded —
           [To GUARD]     Stand back I say —*   [Aside]   to see the execution,
        And bring the head of Sforza to the King?
        What an addition here is of advancement,
        To make me first a general, then a hangman?
        I’ll do him better service. Loyal Horatio
        Would think himself now damned, to leave a title
        Of the King’s powerful pleasure unfulfilled.
           [To GUARD]   Call the keeper.
Enter KEEPER.*

358KeeperHere, my lord.

359PetruccioI am to see and speak with Sforza.

360KeeperThen I doubt not but your honour has brought warrant.

361PetruccioMy honour be your warrant.* Will not that serve?

362KeeperI will not lose the King’s grace for all the honours in the kingdom.

363PetruccioDost know me, or my place? 

364KeeperYes, I both know and honour you, as far as my own place gives me leave, but in this I must crave pardon. You may not see him, my lord, by a less warrant than the King’s own signet, and that fetches him out, and it please you.*

365PetruccioBut have you been so strict to all men else?
        Has no man changed a word with him?

366KeeperNot since
        These keys commanded him, I can assure you;
        Not even the Prince himself, who much desired it.
        I looked as black on him as upon you now.
        I am no white prison-keeper, I, to venture
        Mine own neck for a prisoner’s, at a price,
        And give condemned men leave to run away.
        No, I am the black jailer, I, and, ’tis thought,
        Lineally descended from Cerberus.*

367PetruccioI must commend thy care; see, there’s the signet.*

368KeeperI’ll fetch the prisoner. May it please you to come forth, my lord?*
Enter SFORZA.*

369SforzaHave I then lived to hear man’s voice again?

370KeeperHere’s the Lord Marshal and chief General
        Of the King’s forces, come to speak with you.

371SforzaThose titles once were mine, but now I must
        Attend his pleasure that is master of them.

372PetruccioAll leave the room, but be at hand.

373GuardWe shall.KEEPER and GUARD [exit].*

374Sforza   [Aside]   My first object from my long obscurity,
        The man that hates me most of all the world?
        It is. His news cannot be good. Not good?
        The better. ’Tis best to know the worst; he
        Cannot deceive me.*

375PetruccioMy lord, I do presume I am unwelcome
        Because you are possessed* I never loved you.

376SforzaThe court yields me such compliment; this has
        No ampler comforts in’t. But y’are deceived,
        For you are welcome, sour, captious lord, y’are welcome.
        Because (love me or love me not) you speak.
        I have been here these two and twenty days,
        And never heard the voice of man till now.
        Meat I have found, and lodging, but for language,
        In what part of the world I am, I know not.
        Proceed: I value your words well, you see,
        That give you six for one. Why do you not speak?
        I have been used to talk with men that love me not,
        And more with enemies, I dare be sworn,
        Than friends. Come, speak, I pray, what is’t you come for?

377Petruccio   [Aside]   Alas! I pity him. His too, too much vexation
        Has over-tamed him.*

378SforzaWill you not speak and tell me?

379PetruccioPray let me ask you first, have you been kept
        So strictly from the speech of all men?

380SforzaE’er since I was committed, and from the knowledge
        Of why I was committed too; nay, he that keeps me,
        Till now he called me forth, never spake a word.
        If I asked him, ‘what news?’, here he was with me;
        Or when he heard from court,* then there again;
        Or, why I was committed, still the same answer,
        So that I could inform myself of nothing.
        Come, if thou be’st an honest enemy,
        Tell me something.*
        As thou dost wish my throat cut, tell me something.

381PetruccioYou seem to take no notice of the cause
        Of your commitment.

382SforzaFurther than this I
        Cannot: ’twas the King’s pleasure to command it.
        ‘Treason’ was cried, ‘a guard’, ‘away with him’,
        But for what cause, unless it were for drawing
        My sword upon – oh, that rebellious* girl! –
        To save her from the danger of his lust,
        Which I tell you I was doubtful of. And so, sir,
        Let me ask you, is she still about the Queen?
        My daughter, sir, I mean.

383PetruccioYes, much about the Queen.

384SforzaAnd the Queen loves her?

385PetruccioAs dearly as herself.

386SforzaNay if you be a soldier, now speak truly.

387PetruccioThe Queen and she’s all one.*

388SforzaThen there’s some hope
        The King yet keeps fair quarter with her;*
        Women are quickly jealous.

389Petruccio   [Aside]   He knows nothing,
        I’m confident, of all these great proceedings.
        Poor man! I pity him; but I’ll put him to it.*
           [Aloud]   Will you now answer me, as y’ are a soldier,
        To some few articles?

390SforzaYou have engaged me.

391Petruccio   [Aside]   ’Twere shame he should die ignorant of at least
        The accusations are laid against him.

392SforzaCome, sir, your articles?

393PetruccioYou are accused
        Of an intended treason ’gainst the King.

394SforzaWho’s my accuser?

395PetruccioEven the King himself.

396SforzaUmh, umh, umh.* He should not be my judge, then.
        It is some devilish dream of his, or else
        That policy that princes purchase hell by
        With strong assurance, without all exception,
        That is, when soldiers, men of best desert,
        Have merited more than they have means to give,
        To cut their lives by whom they only live.*

397PetruccioYou fly now from the question. Y’ are engaged
        By the honour of a soldier unto
        That accusation: guilty or not guilty?*

398SforzaI am not guilty, as I am a soldier,
        And in that oath I would not be forsworn
        To save as many lives, were they within me,
        As perished by my sword to save his one.

399PetruccioIn that I am satisfied. Now, to the next;
        If you will hear it, you shall promise me
        To answer without passion ‘aye*’ or ‘no’.

400SforzaI will do what I can.

401PetruccioYou’re next accused
        Of foul adultery with the Queen Eulalia.

402SforzaHah!

403PetruccioGuilty or no?

404SforzaNo, sir, nor dares there be
        Such a suggestion in the heart of hell.
        And were he there that thought, or could but dream
        Of such a scandal, I’d squeeze it out on’s brains.

405PetruccioThen I must hold you to your promise, sir.
Enter GUARD.

406SforzaA wrestling towards;* away, whist, away!*
        Nay, then, I am betrayed!

407PetruccioForbear, I pray.GUARD retire[s].

408SforzaHe comes but to insult and to torment me!*

409PetruccioMy lord, you much forget, is not this passion?

410SforzaPassion of heart!* He hopes not for salvation
        That hears with patience but the repetition
        Of such a blasphemy. I must not die
        Until the world be vindicated from
        The redamnation such an error threatens.

411PetruccioYou see I could oppress you, but all forbear the room.GUARD [exits].*

412SforzaDo you come to mad me?

413PetruccioIf you will be calm, I’ll tell you what I come for.

414SforzaAs settled as a rock beneath a mountain
        Here will I sit, and hear thy loudest malice.

415Petruccio   [Aside]   If this man be not innocent, virtue lives not.

416SforzaNow tell me what you come for, and be sure
        You ask no more abominable questions
        Whilst calmly I clear these, thus: by the honour
        And faith of a true soldier I am clear
        Of these suggested crimes, which before heaven –
        Which knows my innocency – I do not urge
        To save my life from the King’s violent fury,
        Nor any way to close with thee in friendship
        Now that my fortune is at worst. So, speak.
        ’Tis long a-coming — I begin to think
        It is some good, you are so loath to utter ’t.

417PetruccioIt is, if you can apprehend it so.
        My lord, I take you for my friend, and come
        To make my moan to you, insomuch as now
        I do conceive you noble, virtuous, honest.

418SforzaFoh! This is worse than all the rest, this stinks
        Of the court-putrefaction, flattery, grossly.
        But on, I prithee, talk is such a novelty
        I will hear anything.

419PetruccioI could not see your virtue when it shined
        Through the radiant favours of the King,
        It dazzled me with envy then, but now,
        Like the red sun through cold and misty vapours,
        I can behold it at the full.

420SforzaSo, so: umh, whu.*
        So much for my virtues. What’s your business now?*

421PetruccioI say I come to make my moan to you,
        Groaning beneath a weighty injury
        The King has thrown upon me.

422Sforza   [Aside]   Has denied him
        Something, I warrant, that he would have begged,
        The making of a knight,* or some such foolery.
           [Aloud]   What was’t?

423PetruccioIn putting a base office on me.

424SforzaIs the great marshal’s and chief general’s office become so base?

425PetruccioNo, sir, the hangman’s office. Read that —
[Hands him the warrant.]
        I am commanded there, and warranted
        With present speed to bring your head to him.

426SforzaA prayer or two, by his great leave and yours,
        And you shall have it instantly.

427PetruccioMy lord, you shall not undervalue’t* so.
        That honour which has won me to you shall
        Work better for your preservation.
        I have much more to tell you, and strong reasons
        Why you should live: of the Queen’s infinite wrongs,
        And yours, wrought by your daughter’s cruel ambition.

428SforzaThis is a nobleness beyond example;
        Sure, now you are honest.

429PetruccioThere you see my strength.
        If now for truth and honour’s cause I strain
        A point of loyalty, you will engage
        Your honour to secure me?

430SforzaI hold my honour equal to the best,
        And prize it still so far above my life
        That to save kingdoms I’ll not forfeit it.
        Here in the sight of heaven I do engage it
        For your security.

431PetruccioI ask no better. Keeper!
Enter KEEPER.

432KeeperMy lord.

433PetruccioDismiss that guard and give us way.

434KeeperI shall.[Exit KEEPER.]

435PetruccioNow come, my lord, virtue may be cast by
        But never overcome by tyranny.

436SforzaWar’s sword,* law’s axe, or tyranny’s fell knife,
        May overcome my person, not my life.
        For that is yours, Petruccio. [SFORZA and PETRUCCIO exit together.]*

Edited by Lucy Munro