And that forbidden too to pity me?
Heaven still is where it was, and cannot lose
The
providencegg2149 it ever had; let those
That think me
wretchedgg2150 now, consider that,
And be with me converted to a
faithgg2151
That will
proclaimgs581 us happy. What’s my loss?
What was the state and glory of a court
But steps and lights through dangerous ambition
To
endsgg2153 beyond ourselves,n2605 in whose achievements
We make ourselves but nothing to ourselves.
And all that we are then is to the world
We then return unto ourselves again,
And all the world is ours.n2607 I was not great
Till now, nor could I confidently say
Anything was mine own till I had nothing.
They do but sleep that live in highest
pomp,gg2157
And all their happiness is but a dream,
When mine is real. Nay, nay, I can prove it.
Their costly
faregs293 breeds
riot,gg2158 mine content;
Made to please their eyes, mine keeps me warm
And healthful,
when a cold becomes their sickness.n2608
They boast of honour and gentility
For their attendants, then, when the chief honour
Of the best women,
meek obedience,n2611
A sweeter servant than gentility,
Continually my other. n2610
For counsel and defence, what have I now?n3972
They have the helps of
worldly-wisegg2162 men’s brains,
And I the comforts of my
fruitfulgg2163 prayers;
They have tall, big-boned servants for defence,
I the strongest guard of all, mine innocence.
What music had the court compared to this,
Or what comparison can all their
sportsgg2164
And
revelsgs294 hold with those of kids and fawns,
And
frisking lambsn2614 upon the country lawns,
Which are my hourly pleasant entertainments
In all my wanderings. In which I have not
Hungered at any time, but I have found
Meat
which I duly earned,n2615 nor ever thirsted,
But I have found a spring that has refreshed me,
And am no sooner weary than I find
A shelter or a shade to rest me in;
Over mine eyes, more soft than any sleep
Could
seizen2617 my senses when I lay of late
On down, beneath the
canopy of state.gg2166Falls asleep.
Enter GENIUS.
Whilst angels watch in thy defence;
Sleep whilst I charm these bubbling streams
With music to make sweet thy dreams,
Thy dreams which truly shall
relategg2168
Dumb show.n2620
Enter ALINDA, FLAVELLO,
[FABIO and STROZZO],n2621 DOCTOR, MIDWIFE.
[FABIO and STROZZO], DOCTOR, [and] MIDWIFE [exit].n3973n2622
Enter SFORZA at the other end raging, and the [KEEPER],n2623 with mute action.n2624
[SFORZA and KEEPER exit.]n2625
Enter KING, PETRUCCIO;
ALINDA whispers the KING, he gives a warrant and signet to PETRUCCIO.n2626
Exit PETRUCCIO.
KING kisses ALINDA;n2627 graces FLAVELLO.n2628
[They all exit.]n3990
All this as the GENIUS speaks.
Note, first thy foes in court conspire
Against thy life, and villains hire
To act thy tragedy.
Lo,
those then2630 perjured evidence
That suggested thine offence
Are hired
the second timen2629 to be
Co-actorsgg2170 in thy tragedy.
They have their fee, and now are sent
Towards thee with a vile intent.
Ill thrive their purposes!n2631 Now note
The wrongs that are ’gainst Sforza wrought,
Who lives from speech of all men still,
Not knowing of the treachery
That was conspired ’gainst him and thee.
Nothing of all that’s past knows he
More than he must a prisoner be,
Which doth him much
impatiencegg2173 bring.
But the bad Queen instructs the King
How his vexation he may end,
Who
strictlygg2174 for his head doth send.
What from these black intents shall grow,
Is not as yet for
thee to know.n2632
Now, holy soul, I must thee set
A
coursegg29 that must thy living get.
Thou must not beg, nor take for need
First, therefore, I thy brain inspire
With a
divine prophetic fire;n2633
Thou shalt be able to
foredoomgg2176
The
endsgs296 of many things to come.
Into thy breast I next infuse
The skill of med’cine how to use:
Learn’d
Æsculapiusn2634 never knew
The use of
simplesgg2177 more than you.
Many diseased by grief and pain
Of thee shall health and strength obtain.
With education good and pure
Thou shalt be able to bestow
Upon the country’s youth, and show
The elder
sortgs297 how to improve
Their wealths by neighbourhood and love.
Now when thou from this trance dost wake,
Of these thy gifts, and fear not then
The practices of fiends or men.Exit GENIUS.
439EulaliaWhat soft? What sweet? What heavenly trance was this?
I feel myself inspired with
holy flamen2636
Above the heat of mortals. Sure, I have
The spirit of prophecy, the
gift of healing,n2637
And art of teaching hidden
mysteries.gg2180
Thanks, heaven, that first didst send me patience
To sweeten my afflictions, and now
Plentiful means to live for others’ good.
Who live but for themselves
are but for show,n2638
And stand like barren trees where good might grow.
Enter to her LODOVICO and ANDREA [in disguise].
440LodovicoFarewell, thou foolish pomp and pride of court,
Whose shine is but an
ignis fatuusgg2181
That leads
fondgg1469 mortals from the path of virtue
And
tractsgg3176 of real comforts. Thus I shake
Thy
wantongg2182 dust from off my feet, to tread
Breaths health upon me, peace, and perfect pleasure,
Did but disease my blood and
taintgg2187 my senses.
I can no less than know him – and the poor fool
That was my servant. They come to relieve me
In these disguises, that I might not know
From whom I received comfort.
The most unfortunate Queen
inclined her course.n2639
And see, already, how her wants and woes
Have worn her to the bone. Alas, she’s
pined!gg2188
443Andrea
And look you, new master, yonder’s my old mistress; what fools were wen2641 that could not find her sooner! Alas! I can see through her: there is not so thin a queen in the cards.n2642n2640
444LodovicoHold
thee,n2643 good woman, pray thee take it quickly.
[Offers EULALIA food]
I came now from a feast where we had plenty
And brought these
daintiesgg2189 – meant unto another,
But my
dearn2537 charity tells me thou dost want it.
I pray thee eat it; do not look, but eat it.
445EulaliaWhat traitor art thou, that presents me poison?
’Tis
wholesomegg2190 food: see, I will be thy taster,
[Tastes the food]
Though
in good soothgg2191 it grieves me to
beguilegg2192 thee
Of the least morsel; sure thou hast need of ’t.
Good woman eat, and let not famine be
Fearful of poison or false treachery.
To eat contrary to the King’s command?
448Andrea
No, if it were, what a many would have been poisoned the last Lent, that may live to be very good subjects, very good subjects all the year after, except a few fish-days?
450EulaliaWhy will ye urge so much against your conscience?
Have you not heard of my banishment and the King’s
edictgg2193
Proclaiming all men traitors that relieve me?
His old good wife and
ta’engg2156 a new one; but
Can we think you are she that was the queen?n2644
As sure as I know you for Lodovico,
And you, sir, for Andrea. Can it be
That you that have been loyal subjects should
Now go about to
forfeitgg893 thus your lives?
453AndreaPray leave this fooling, mistress: eat your meat. And here’s good drink to wash it down, and then, if you have a mindn2646 to hang us, let the gallows take his due.gg2195 For my own part, I had rather hang like a man while I am good for something, than you should pine away to nothing.n2645
454EulaliaFear not you me, pray sir, nor neglect the care
That’s due unto yourselves to injure me.
455LodovicoO dearest heaven! Do you think we’d injure you,
That venture lives for you? No, gentle Queen.
456AndreaLo, there again – that’s treason too, to call her queen.
In my obedience unto the Kingn2647
To hold such
conferencegg499 with you that would
So violate his laws. But let it warn ye
Off of this
course,gg29 for I’ll appeal to justice
If you persist in this rebellion.
459Andrea
Any woman but she, now, in her case, would eat such an husband’s brains without butter rather than forsake good meat, and
but for this wilfulness in her I should not think her a woman,n2648 I. But as she is, new master, we shall never do good
uponn2538 her, and therefore since your
gracegg2197 has not the
gracegg2198 to eat this meat,
markgg2220 with what a
gracegg2198 or without
grace,gg414 I will eat it myself. Do you fear poison?
[Eats]n3974 Now, bottle, let me
play a partn2649 with thee. Can you think this poison, that goes down so merrily?
[Drinks]n3975
462Andrea
’Tis like enough; I did but eat to get her an appetite; therefore I’ll e’en eat on, till all be done, to get her the better stomach. Now, bottle,
to thee again.n2650
463EulaliaSee, here come poor folks that perhaps do want
That which
superfluouslygg2199 thou hast devoured.
464Andrea
I’ll eat again, for that; I am as poor as they, and
you never knew charity in beggars towards one another.n2651 Bottle againn2652 for that.
Enter to them PEDRO, POGGIO and LOLLIO.
468EulaliaWhat is the cause of these sad cries, good people?
469PedroGo back, if you respect your safety; go,
And look not this way where the air disperseth
Nothing but foul infection, pain and sorrow.
Return, I say, for here you appear
strangers,gg2201
And run not to the ruin of yourselves.
This way is filled with cries; you can meet nothing
But lamentations of a thousand souls,
Some lame, some blind, some deaf, some lunatic,
All sighing, groaning, crying, underneath
The painful weight of sorrow and
affliction.gg2204
That suffers this
calamity?gg2200 And how
Did the inhabitants there stand affected
To goodness or religion?n2655
Yet no way to
extenuategg2206 our fault
Or
murmurgg2207 at the judgement fall’n upon us,
We have been held obedient to the church,
True subjects to the King, and friendliest neighbours
Among ourselves all Sicily could boast of,
This part of it, or province, being called
’The
Fair Palermian Fields‘,n2654 and is the same
Our kings have customarily laid out
For their queens’
dowry,gg2208 and has therefore been
Vulgarly called ’The Paradise of Love‘.
472AndreaStay there, old man; I have heard there is neither lawyer nor physiciann2658 in all the province.n2656
473Lodovico
None could e’er get a living amongst ’um, in all their practise. It seems they lived then civillygg2209 and temperately.gg2210n2657
There could not but be excellent
neighbourhood.gg2212
476AndreaAnd, which was worth all the rest, their priests were ever the best good-fellowsgg2213 in all the country.n2659
And cannot
’scapegg2214 some dangerous ill
If you dare taste the air of it.
478AndreaThat shall be tried; I’ll have a
whiffgg2215 on’t. If I
get a mischiefn2660 by it let the fool’s harm be a warning to the wise.
479PedroSee, more of those distressèd souls that fly
To each others’
wants,gs299 for here the deaf
Conductsgg2218 the blind, the blind supports the lame,
The dumb removes the sick and feeble. All
Then do not you press toward it.
This poor
afflictedgg2237 province was my dowry,
And the
o’er-hastygg2221 judging world will say,
According to the censure passed on me,
My
trespassgg319 drew this evil on the land.
And perish for it in its ignorance,
Than you so wilfully be cast away.
You hear that none escape.n3979
Man, woman, child: all in one kind or other
Though the most do wish they might,
in lieugg2222
Of their sad sufferings.n3981
Do you intend your traveln2664 with your griefs?n3982
488PedroWe hope a better air will cure us. But
By the best means we can, to make our journey
Towards the court, to send our sad
complaintgg2224
Unto the King.
Is fall’n upon this province by the sin
Of the adulterous Queen whose dowry ’twas.
491Eulalia [Aside to LODOVICO] Did not I tell you?
492PedroAnd that until his justice take away
Her loathèd life this evil will not cease.n3983
She’s banished and forbid relief. But nothing
Save her
pollutedgg2226 blood must quench this flame,
497LodovicoI know not what to think, but that I will not.
498EulaliaWas that your priests’ opinion and advice?
Just at the hour the King’s
indulgencygg2229
Released her forfeitgg2230 life.
Religion to their ends. Might you not judgen3985
As well, it was th’ injustice and the wrongs
The innocent Queen hath suffered, that has brought
Sensegg2233 of her injuries upon her province?
And that if she had died her dowry here
With her had also suffered death, to make
It nothing to the King, as he made her?n2667
Against the Queen has brought this evil on you.
507Lodovico’Tis plain, your foul mistrust is the infection
Where is thy pain, good man?
Shrunk up as it were seared with fiery irons.gg2235n3989
I use the gift thou gav’st me for the cure
Of these
afflictedgg2237 people. Give me thine hand:
What feel’st thou now?n2668
The scorching heat I felt, and has reduced
My flesh, my sinews and my arteries
512EulaliaJoin that hand to thy other, and thank heaven then
515PedroOh, sure you are some heavenly saint or goddess!
All praise to th’ power whose mercy hath no end.
Only do this for me: inform the rest
To the next village. Bid them be
ofgg2243 cheer,
Whilst I make holy prayers for their help.
I’ll come and live among you for my
hire,gg2244
Which shall be cheap, believe me.
Will be too
slightgg558 reward. First take my
store.gg2245
I hope this will be thought but
valuable.gg2247
And comfort them with news of your success
And a full hope of cure to everyone
That’s
partnergg2249 in this sad affliction.
521PedroWith happy feet I shall spread it through the country.
[All of the COUNTRY PEOPLE exit.]n2671
But holy saint! I see how Providence
Means to advance thy injured innocence.
I’ll
dwellgg2250 here now myself, and without fear,
For perfect health I think dwells only where
Good Eulalia remains. I have enough
To buy a farm for me and poor Andrea.
But what’s become of him?
523EulaliaI’ll tell you, Lodovico: the poor fellow
Is gone to
tastegg2251 the country air for me,
Lestgg1854 I might be infected. You shall see
Enter ANDREA.
I’ll taste no more of such
contagiousgg2255 airs,
To save as many queens as I have hairs.n3991
Oh, surgeons and
bone-setters,gg2256 bone-setters and surgeons; all my bones, all my bones for a penny. I have not a finger nor a toe in joint: my legs, my thighs, my arms, my neck,
my back and crupper-bonegg2257 is out of joint. Oh, for a sow-geldergg2258 – a surgeon I would say.n2674 Out a joint, out a joint, I am all out a joint!n3992
532EulaliaThis came of tempting Providence: were not you
Told the danger by the many that
smartedgg2259 of it?
The blind man made the way, the dumb man sung,
The deaf kept time to his notes, the lame led on
The dance to all the rest, whilst I can go
No further.
[Lies downn3993] ’Twas for you I
ventured.gg2261
534EulaliaAnd now you repent you meant me so much good.
535AndreaAnd now again I do repent that ever I did repent. Oh, for a
stone-cuttergg2262 – a bone-setter I would say.
536EulaliaWell, sir, give me your hands: stand up.
539AndreaIn very
prettygg229 plight;gg2264 I feel I am
sufficient!gg2265 Haugh,gg2266 heighgs301 —
[Capers and turnsn3994]
’Twill do again, and if I durst venture into that unlucky country again I would now teach the
clownsgs302 how to dance for joy.
540EulaliaYes, you shall venture, sir, and by the way
I’ll teach you to teach them to work and pray.
542LodovicoIf there be heaven on earth, it is this woman.
I’ll venture through it for her.
Heigh-oh-ho.gg2268
Enter three or four COUNTRYMEN.
550Third Countrymann3986And therefore a good woman,n2684 for ’tis too true, all those that are well known are e’engg2272 bad enough, and known she will not be for all our entreats.gg2273 No, not so much as from whence she came, we see.n2679
551Second Countrymann2854And that counsel she may keep still for me, for doubtless, and without all peradventure,n2687 if we had need of another such it were in vain to seek her.n2685
Enter FABIO and STROZZO [in disguise].
558Andrea
I have e’en dined, let ’em take away when they please.
[To FABIO and STOZZO] Why look ye, friends, so
amazedly?gg2276
Ha’ ye lost your way? Or what do ye seek?n2688
561Fabio
No, we ha’ found our way, ’tis to you we seek. We dare come
roundlygs305 to you, for all your guard,
your old fool and your young,n2689 here.
567Andrea
Pray take me in your way, and run me through her, if you be honest murderers. Help! Murder, murder!
Enter to them CURATE, CRIER, PEDRO, LOLLIO [and] POGGIO.
572Curate
On, on;
sa, sa!gg2280 Down with their weapons, up with their heels, till we
insectgg2281 and rip up the entrailsn2691 of the cause. What an
assassinategg2282 was here attempted? O
infausta dies!n2692 Two swords against
the naked womb of a woman!n2693 And none but weaponless men to assist her,
viz.gg26 senex et ineptus.n2540
573Andrea
That is to say,
give me their swords under my fool’s coat, I’ll hurt nobody.n2694
575Fabio
For our attempt, sir, we will
answergg1762 it. We are for the King.
577Lollio
And then if you deserve the gallows, you shall be sure
on’t;gg776 a short
breathing-whilegg2287 shall be no hindrance to you. So, Crier, lift up your voice and proceed.
578Crier
Oyez, Oyez, Oyez! By the King’s most excellent majesty,
a proclamationn2697 prohibiting, upon pain of death, any relief to be given unto the banished Eulalia.
579Curate
Now say, ‘whereas upon just and lawful trial—’
583Eulalia
I am that
haplessgg2288 she, that for relief will not beg, nor borrow, nor take of ye.
LODOVICO and CURATE [talk] aside
585Poggio
How? What have we done? In
relieving her from killingn2701 we are all become traitors.
586LollioThat’s an idlegg2289 fear: we knew her not, which now we do we may again relivergg2290 her into their hands for them to kill her yet, and then there’s no harm done.n3996
587Poggio
So let us give them their swords again, and when they have done their work, to make all sure, we’ll hang them for their
pains,gs306 and so
keep the law in our own handsn2702 while we have it.
The woman must be saved
a manubus istis.n2705
They are
Catilinariangg2292 traitors.
589LodovicoYou, sir, have reason. You have found her life
The King has pardoned,n2706 and although her
doomgg2293
In this her banishment were
heavy,gg2294 and
A punishment even unto death,
butgs307 that,
Good soul, she works and labours for her food,
You find not yet ’tis lawful any kill her.
You that are for the King, as you pretend,
Show us th’
imperativegg2295 mood,gg2296 or warrant for her death,
Or we shall put you into the
optativagg2297 mood –
By punishment to wish yourselves dead
oft’nergg2298
Or more times than
bona fidegg2299 there be tenses
In all the moods of all my
accidences.gg2300
Deliver truly who corrupted them
To rid the world of this weary burden,
That I may pray for them.
593EulaliaBut first tell me. Are not you two the men
That gave false evidence at my
arraignmentgg2302
Touching injured Sforza?n2709
594Fabio
We gave no evidence, nor false nor true.
595Andrea
No, countrywoman, they had no such beards. But I will try if I can make ’em like ’em.
[Removes their false beards] Oh, rare!
What a nimblegg2303 barber am I?n2711
596LodovicoThey are the self-same men, the two
cashieredgg3276 lieutenants that Sforza should have hanged for mutinies in the
lategg162 wars.
597Pedro
What hinders now their execution?
598CurateDigito compesce labellum.n2713 Silence, good Pedro. I do commend your
zeal,gg2304 but
periculum est in via;n2714 we will walk safely. For this time, therefore, we’ll do only thus: double our guards upon ’em, and away to prison with them. Est locus in carcere quod tullianum appellatur.n2715 We will presumegs308 to know who ’twas that set you a work, before you go.n2712
600Curate
A word more, we’ll hang you
presently,gg103 and answer that too.
Abite hinc in malam rem:n2716 away with ’m.
602Poggio
Kill a woman ’cause she was a queen?
LOLLIO and POGGIO [exit] with FABIO and STROZZO.n3997
LODOVICO, EULALIA and PEDROn3311 talk aside.n3998
Be but my pupil, I will make thee one,
611CurateStill a desire to learn! This is no fool,
And by the company he’s in I do suspect
Simile non est idem;n2723 he’s too wise
To be the thing he seems but in disguise.
Some lord of court, his outside
non obstante.n2724
Sometimes a lord of court when this was queen.
614AndreaNo, truly, sir, your
simile non est idem.
I am no lord, whate’er you like me to.
What I may
passgg2313 for in the country I know not;
At court I was a fool when she was queen.
615LodovicoWe dare not call her queen now, but while we
Relieve her not, though we
associategg2314 her,
We are the King’s true subjects. And with your leave,
Disclaiming of all honourable titles,n2726
We’ll live amongst ye.
616PedroO gracious woman, so I may safely call you,
Who once preserved my life!
618PedroI ought not to conceal it. Therefore know
That some years past being employed to court
To
rendergs310 the King’s
rentsgg2315 for this province,
Which though I duly did, there was a lord,
And all our province, with detested
breachgg2319
Of our allegiance. At which my rage
Banished my reason, and
confoundedgg2320 so
My senses, that without
respectgg2321 of person
Or place, which
was the danger of the law,n2727
I struck him there in court, and was adjudged
To suffer death for’t till you won my pardon.
I warrant, that you boxed.n3999
His truth unto the crown; I need not name him.n4000
Of this court-quarrel. By the way, ’tis well
You have renounced all qualitygs121 of court;n4001
Here were no
livinggg2322 for you else, for know,
Since this man’s trouble not a gentleman,
Much less a courtier, dares breath amongst us.
But be as you pretend and
write but yeoman,n2730
You shall live jovially with us and welcome,
Enter LOLLIO and POGGIO.
The murderous-minded men in dungeon deep,
626LollioWe mean this woman, this discarded queen.
[They all exit.]n4002
Enter ALINDA and FLAVELLO.
That have been spent, at price of great
estates,gg2330
In celebration of my high
advancement,gg830
Methinks there is
yet wanting an additionn2732
To crown my happiness. All’s not safe hereafter:
I cannot safely say I am his wife
While th’other seems contented with a life.
Flavello!
That killed her husband for his geldinggg2335 the priest.n2733
633Alinda
If you but manage the profits of my favours with a
discreetgg2336 hand now, you may soon find the difference between a
miniongg254 and
the son of a dish-maker.n2734
A
place i’th’ calendar,n2736 might I do you service
That merited the smallest of your graces.
637AlindaDo you know the village where that woman lives?
639AlindaI’m very sick to name her or her son.
640Flavello
Oh, Eulalia! Yes, the very house: ’tis in your majesty’s way now as you pass to
Nicosia.n2737 The King is ready, madam, and calls away; he longs to be at the end of his journey, to perform his duty in the
three grantsn2738 belong to you.
641AlindaOh, but that woman, and that hated boy!
Ingratefulgg2337 villain to name her to me!
Thou hear’st me say I dare not speak her name,
Yet thou dar’st
stab mine earsn2739 again with it.
Had some received the favours thou hast done,
Or could but dream of half thou’rt like to have,
I should not fear her ghost; but thou art
dull.gg2338
And say unto yourself, she is
suregs316 dead.
But the King comes. I am enough inspired.Exit FLAV[ELLO].
Enter KING and GONZAGO.
645KingI will not only have you guiltless, sir,
But free from least
suspect;gg2340 let but a spark
Of discontent appear upon your look,
I’ll rip the hollow caven2740 that holds the fire,
And with death quench it.
If any alteration in my looks
Be found, or read, let it as well be
construedgg2341
It grows but from a filial fear t’offend.
I have forgot I had another mother,
And humbly at the feet of this I honour
I beg her aid to win your favour towards me.
Most gracious madam, if you knew the truth,
The fair sincerity I bear in duty
Towards your highness—
My father’s love, and but to wrong or grieve you
Were
stripesgg2343 or wounds to his affection.
So much of my
lategs317 mother I remember
To yield a
reverencegg2344 to his contentment,
Meaning have you? Do you bring your son to mock me?n4005
That with less adoration dares look up
On thy divinity than
the Egyptiansn2742
Gave to the sun itself, but an outcast bastard,
And of the daring giants’ ignorant nature
That warred against the gods.n2743
Your anger. Pray let this win your reconcilement.Kissesn2745n2744
652KingO thou art gentle, and the life of sweetness.
Come, my Alinda, I was calling
youn2746
To our intended journey to Nicosia,
Where solemnly I will perform my vow
To grant the three demands I promised you
In the full view of our nobility,
Which by the custom of my predecessors
Have
ratifiedgg2345 and confirmed the power
Of queens, and made them
absolute.gg220 Have you thought
To ask things worthy of your dignity
Wherein I fully may declare my
bounty?gg1062
653AlindaI, sir, shall be so reasonable, that
I doubt not upon the way, or there at very instant,
To crave past my desert.
655AlindaAnd by the way, sir, let it be my suit
We give a visit to distressed Eulalia,
Wherein we may do charity
fittinggg2347 princes.
[Aside] We may perhaps give order for her burial.
656KingThou art all goodness. Come, all friends, Gonzago,
But thank her
clemency.gg697Exit KING.
ALINDA [remains], to her FLAVELLO.n4006
657AlindaAn earldom be thou sure of, wise Flavello,
To add to thy improvements. Though it be
No full
discovery,n2747 I’ll make it serve,
As I will
fashiongs319 it, to excellent use.
‘Poison or sword’ thou heard’st him speak?
Conjectured by such words from men whose looks
Show discontent against your mightiness
Restsgg2348 most considerable.
Alas, good men! I dare even swear for them,
Howe’er those words might fall in their discourse
Gives me an hint to try her loyalty
Or make her once more guilty, for my state
Stands by the King as unto her his hate.
Read it, Flavello.
660[Flavello] [Reads.] ‘
Most royal and most wronged sovereign mistress, be happily assured that the time of your restoration is at hand; and that by no less means than the death of that she-monster that usurps your dignity. All shall be determined at Nicosia by your devoted servant unto death. Nameless.’n2751
It needs no
superscription,gg2350 only seal it,
And think of your directions and disguise.
’Tis but your half-day’s journey, and be sure
We are not far behind you.
Of whose
despitegs321 I still must sharp the sting.
[ALINDA exits.]
Enter KING and HORATIO.
664KingNo news of Lodovico yet, Horatio?
665HoratioNone since he stole from court upon the banishment
Of that false wicked woman, whom I cannot
Name to your face or forehead but I tremble.
And my infallible
truthgg2183 unto the crown,
668KingI know thy loyalty. But as for Lodovico,
How was my judgement wronged in him!n2753
670KingI thought myself as safe in that man’s counsel—
By my loved loyalty, think myself safe
In his advices—
A kind of slyness in his
countenance—gg664
That
checkedgg1905 my
forwardgs323 love, and did inform me
That he would prove disloyal, and for that cause,
To speak plain truth, I never loved him truly.
675HoratioWill your majesty believe me? I would I might never rise
Into your favour (and that I would not say
For all the traitors’ lands in your kingdom,
Which were no small reward) if that were not
That traitor; hang him! What should I call him less?
676KingYet ’twas given out you loved him.
Just
of your majesty’s mind from my nativity,gg2355n2755
And in that faith I’ll die.
Go, send Gonzago to me.
Let me inform your highness
ingg2356 my thoughts
Of the sweet Prince Gonzago: if ever king
Was happy in a son, you are in him.
He’ll be a
sure staffn2757 to you in your age
And prove a statesman quickly. I cannot think,
Except in him and your undoubted Queen,
Petruccio and myself, true loyalty lives.
And here he comes, obedience in his face
Most brightly shining.
Enter GONZAGO.
Gonzago?
Against my strict command to visit Sforza?
693GonzagoFirst, on my knees let me implore your royal pardon.
The honour of a prince: I would have
searchedgg2358
Into the secrets of his heart by questions,
Whether he had intended or
conceivedgg2359
Treason against your highness, as it is
Presumed he did, for which he was committed.
696KingMyself for that was his accuser;
How
durstgg219 you then
make a scruplen2541 at it?
697GonzagoStill relying on your pardon, I had thought
T’ have won confession of it from himself.
698KingSuppose he had confessed it?
Concluded there had been a probability
Of my poor mother’s
falsehood;gg2360 yet I would have put
That question to him next.
He had confessed that too?
Your laws a needless labour in his death,
And
with the same hand made that mother childlessn4009
That by her folly
forfeitedgg2361 her husband.
702KingWas that your resolution? But suppose
He had denied all?
But a scandal to my mother and himself:
So good a soldier would not be a liar
To save an abjectgg334 life.
His bastard, not my son, in doing this.
Enter HORATIO.
Horatio, would you think it? This young
striplinggg1894
Takes
partgg2362 against me with that traitor Sforza.
709HoratioThen I know it too. Think, did you say? I think
’Twas time to think it.n2759
711HoratioAs I am true to th’ crown, just now I knew it too.
713HoratioWhat can be said against it? Has not his grace spoke it?
What must be done with him to please your majesty?
714KingConvey him from my sight, and let our marshal
Petruccio take him to safe custody
Till our further pleasure.n2760
718HoratioDid not I tell your majesty there was not,
But in the Queen, Petruccio, and myself,
True loyalty in the court? Away, you
traitorling.gg2363
720HoratioWhat? In being true to th’ crown? O my loyalty!
[HORATIO exits] with GONZAGOn4010
Enter ALINDA [and] FLAVELLO.
723AlindaYou made not choice of men of resolution.
That swore so valiantly against Eulalia.
That dare not fight.
One too; I am confident they have killed her.
However, I have done my best.n4011
The work was not so
coarsegg2366 that
yourn2764 own hand
Could have disdained it,
sir,n2764 if you had loved me.
So leave me,
negligent fellow.n2764
728Flavello [Aside] Her first month’s majesty hath wiped out
The memory of all her former days.
I must not lose her though, this hand then soon
Must do the work,
be’tgg2367 not already done.
Exit.
Hath wrought this sad eclipse upon that beauty
Whose
radiancygg2368 only is my life?
Cast by this veil of sadness,
quitgs327 my fears,
And from my brows
wipe off a score of years.n2767
No? What must then remove it? Or dispel
These clouds that from the anguish of thy heart
Do cast this shadow o’er my happiness?
730AlindaI must not, will not name it, but you said
You would do something which it seems
Your waveringgg2369 love neglects.
A duty that belongs to my Alinda?
Speak it again, and by
my first night’s blissn2768
I had with thee, by this kiss, and by this,
[Kisses ALINDA twice.]n2769
I’ll treble in
performancen2770 all my promises.
732AlindaY’are dull in your performances. I will
Not name a request the second time, although my life,
Your dignity, and your kingdom’s safety
733King [Aside] She will not name’t again.
Her last request was for the head of Sforza,
Her arrogant proud father, whose
perversenessgg2371
Checked atgg2372 her
duegg212 promotion, and whose life,
Swol’n up with popularity,n2774 was my danger,n2773
Threat’ning no less than ruin on my
state.gs328
She will not name’t again,n2772 poor tender soul,
Lest she might
fall into th’ interpretationn2775
Of an unnatural child. Yet for my safety
She suffers
in desiren2776 to have it done.
I have
preventedgg1631 her desire; ’tis done:
I know Petruccio, his antagonist,
Who had my warrant and signet for it,
Would not be slack in th’ execution.
[Aloud] Come, sweet, be fearless, that which your mild goodness
Is now so
timorousgg2373 to name is done.
737KingSforza, my dearest life, th’ unnatural homicide
That sought thy life and mine, is put to death.
Enter PETRUCCIO.
Here comes
suregg341 testimony. Speak, Petruccio,
I will not ask, ‘is’t done?’, but
speakgg2374 the manner
How Sforza died.
Such as he lived he died, and, gracious madam,
That a more bloody spectacle should not move
Your tender nature to
compunction,gg2375 I brought
But this
inseparategg2376 adjunctgg2377 of his malicious head
[Presents] a jewel
Against you, the King, and the whole kingdom’s good.
The jewel that none but the cold hand of death
Could
ravishgg2378 from him. ’Tis done. The fear of him
Is like a storm blown o’er. ’Tis done, but this is
Yet but part of that full
satisfactiongs329
That must confirm my safety. [To PETRUCCIO] Pray my lord,
You fatal instrument of my father’s
blood,gs330
Let me not look upon you.[PETRUCCIO exits.]n4013
You must not be so sad. Your gentle sorrow,
In those
obsequiousgs331 tears expressed, show nature
And filial piety as he was your father,
But think upon your wrongs, my dangers, and your own.
Is not so early forgot. But sorrow leave me,
And
do you give me leave to thinkn2778 that now
It is no less a child’s part to embrace
Revenge than sorrow for a father’s loss.
You may remember whom I mean: Eulalia.
Till now I had no plea against her life,
Only my care of you might wish her death
For your security. Her foul adultery
And secret practices against your crown
Were nothing unto me compared with this.
Now I have lost a father, she the cause;
He suffers, she survives: where are your laws?
With your black infamy; sit down content
On your majestic throne, the president
Till all your subjects
dance the hornpipen2779 too.
748KingNay, dear Alinda, do but think—
What? On a course to be revenged on you?
To serve you in that kindgs334 myself?
751AlindaOr, rather, let me think your lustful purpose
Was but to rob me of my virgin honour,
And that you
put her byn2780 but for a time
Until my youth had quenched your appetite,
Then to recall her home to your embraces.
She is your wife it seems then, still, not I.
752KingYou have awaked me from a lethargy
In which I was
confounded;gs335 now I see
She and
mine honourn2781 cannot live at once.
She dies, Alinda.
A little further yet, sir, if you please,
You father and maintain a son (your own
I cannot safely say, and therefore more
Is my vexation) who
demeansgg2380 himself
Not towards me like one that were your wife.
754KingHe’s also doomed already, my Alinda.
755AlindaIt may prevent a greater strife hereafter,
Should he but live t’ inherit lands and titles
That must belong to
yours and my succession.n2782
(Be thou but my Alinda) ruled by thee.
757AlindaSeal you that grant: with this kiss I seal mine.
[Kisses him.]
My glories were eclipsed, but now they shine.[They exit]
Edited by Lucy Munro
n2858
ACT THREE
At the beginning of Act Three, our attention shifts to the exiled Eulalia and away from the court to Palermo, a region which had been her jointure when she married the King. The pastoral setting (which does not feature in Brome’s main narrative source, Penelope’s Web; Barmenissa there takes up residence in 'a little cottage adjoining to the suburbs of the city' [sig. D3v]) recalls that of The Winter’s Tale, but Brome also demonstrates his independence from Shakespeare’s narrative. Unlike Hermione in The Winter’s Tale, who disappears - supposedly dead - from the play between 3.3 and 5.3, Eulalia will not drop out of the action. Instead, she becomes the focus of the narrative and of the second and last of the play’s dumb shows. The dumb show, which recapitulates some of the action of the first two acts, is introduced by the Genius, a guardian angel figure who grants Eulalia powers of prophesy, healing and teaching. These powers enable her to escape the murderous conspirators sent by Alinda, and to make her own living first by healing the people of Palermo and then by teaching their daughters. It is not until Fabio and Strozzo have been dispatched with the aid of the country people that our attention returns to the court, where an increasingly volatile Alinda turns the King against his son and heir. Location and dramaturgy are closely associated in Act 3, which moves from the broad swathe of the pastoral 3.1, in which the onstage action ebbs and flows around Eulalia as various characters enter and exit (an example of Brome’s bravura handling of large-cast action), to the more claustrophobic setting of the court in 3.2 and 3.3.
[go to text]
n11348
3.1
] ACT. III. Scœn. I.
[go to text]
n2603
Enter EULALIA.
Video
A workshop reading of the whole of this sequence helps to demonstrate its rhythms and the way in which it centres the audience’s attention on Eulalia. After Eulalia’s initial speech, the stage is gradually filled as the Genius enters and introduces the dumbshow; it then empties and Eulalia speaks in soliloquy again before the entrance of Lodovico and Andrea. The sequence thus provides two moments of intense focus on Eulalia’s own words and her reactions to events, plus a stylised sequence which embodies the power of the Genius (part of which is to be donated to her) while still focusing on the sleeping queen (it is, after all, her dream vision that we see). In the workshop clip, this effect is intensified by the way in which Joseph Thompson as the Genius hovers over Eulalia (played by Kate Spiro) and, in particular, the way in which he intervenes to protect her from her future attackers. For comments on individual sections of the sequence see notes below.
[go to text]
n2604
Turned out of all,
Video
We have not seen the former queen since Act 2, Scene 1, the scene in which she was deposed and sent into exile. Through this speech she regains some of the agency that has been stripped from her (Brome uses a similar technique to establish Alinda’s unscrupulous ambition at the opening of Act 1, Scene 5, in speech 196).
The speech is modelled on one made by Barmenissa in Greene’s Penelope’s Web, but the situation and the content differ somewhat. Barmenissa’s speech is made as she returns and looks on the court from a distance, rather than at the point when she leaves the court for the first time. In Penelope’s Web the speech runs as follows:
Unhappy Barmenissa, why are the Destinies so inequal allotters of mishap as to appoint thy youth, which to others is a pleasant spring of good fortune, to thee a frosty winter of mishap? Art the stars so inequal in their constellation, or so uncertain in their influence, that majesty hath no privilege against misery, nor the title of a queen no assurance of good hap? Is the seat of dignity like the chariot of Phoebus, whose wheels challenge not one minute of rest? Then (Barmenissa) say with Solon, Cressus is not happy before his death. Confess with Amazias, King of Egypt, that the prosperous success of Policrates prognosticated some dire event. That Fortune standeth on the weathercock of Time, constant in nothing but in inconstancy. That no man is happy before his end, and that true felicity consisteth in a contended life and a quiet death. For I see well, that to assign happiness to him which lives (considering the alteration that Time and Fortune presents with sundry stratagems) is to allot the reward of victory before the battle be fought. The greatest misery of all, sayeth Byas, is not to hear misery, and that man is most happy (quoth Dionysius) that from his youth hath learned to be unhappy. Demetrius, surnamed the Besieger, judged none more unhappy than he which never tasted of adversity: for that Fortune accounts of them as abjects and vassals of dishonour, whom she presents not as well with bitter pills as sweet potions. Alluding to that saying of Plutarch, that nothing is evil that is necessary, understanding by the word, necessary, whatsoever cometh to a wise man by fatal destiny, because using patience in necessity he giveth a greater glory unto virtue. Sith then (Barmenissa) the fall from a crown ought to be no foil to content, grieve not at Fortune, least thy sorrow make her triumph the greater: but bear adversity with an honourable mind, that the world may judge thou art as well a princess in poverty as in prosperity: for kings are not called gods for that they wear crowns, but that they are lords over Fame and Fortune (sigs. D1v-D2r).
Brome does not elaborate on the vagaries of Fortune (the main theme of Barmenissa’s speech); he instead gives to Eulalia a firm faith in the power of divine Providence and a strongly worded attack on the luxuries and indulgences of courtly life.
In this workshop version of the speech, actor Kate Spiro captures both Eulalia’s stoicism and her steely determination; her self-proclaimed ‘meek obedience’ is not a sign of weakness - as her enemies assume - but a source of strength and conviction.
[go to text]
gg1597
succour,
help
[go to text]
gs292
relief
aid, help or assistance for the poor or needy or those in danger; in early modern England often refers specifically to financial assistance given to the poor from parish funds (OED n2, 3a)
[go to text]
gg2148
afforded?
granted, given
[go to text]
gg2149
providence
foresight, preparation for the future (OED n, 2); divine care or guidance (OED n, 3)
[go to text]
gg2150
wretched
miserable, impoverished, distressed
[go to text]
gg2151
faith
confidence, trust (OED n, 1a); (religious) belief (OED n, 3); assurance, promise (OED n, 8); fidelity, loyalty (OED n, 10)
[go to text]
gs581
proclaim
publicly declare (OED v. 1); show or prove (OED v. 4.a); Eulalia possibly also refers ironically to the proclamation against her
[go to text]
n2605
ends beyond ourselves,
aims/purposes that we do not understand
[go to text]
gg2153
ends
aims, purposes
[go to text]
n2606
And all that we are then is to the world Which renders us great titles,
i.e. our only identity is created by the world which gives us noble status
[go to text]
gg2154
renders
grants, delivers
[go to text]
gg2155
great
important, powerful, eminent
[go to text]
gg2156
ta’en
taken
[go to text]
n2607
And all the world is ours.
i.e. all of the things that are important in the world are ours
[go to text]
gg2157
pomp,
magnificence, ceremony
[go to text]
gs293
fare
food (OED n1, 8); Eulalia possibly also means condition (OED n1, 7)
[go to text]
gg2158
riot,
debauchery, extravagance (OED n, 1a); violence, disorder (OED n, 4a)
[go to text]
gg2159
attire
clothing
[go to text]
gg2160
pageantry
display, pomp (OED n, 2); show without substance (OED n, 3); OED’s earliest citations are from 1651 and 1662
[go to text]
n2608
when a cold becomes their sickness.
i.e. when a cold turns into a more serious illness (because their clothes are too thin); possibly also when a cold is a result of - or is an appropriate reflection of - their lack of moral health
[go to text]
n2611
meek obedience,
Obedience to male authority was often claimed to be a cardinal virtue in women, and it was thought to have considerable biblical authority. For instance, in Of Domestical Duties (London, 1622), William Gouge draws on Genesis 3.6 and Ephesians 5.22 to write, ‘The first law that ever was given to woman since her fall, laid upon her this duty of obedience to her husband, in these words, Thy desire shall be to thine husband, and he shall rule over thee. How can an husband rule over a wife, if she obey not him? The principal part of that submission which in this text, and in many other places is required of a wife, consisteth in obedience’ (286; Gouge’s italics). Gouge also criticises ‘an ambitious and proud humour in women, who must needs rule, or else they think themselves slaves’, writing, ‘But let them think as they list: assuredly herein they thwart God’s ordinance, pervert the order of nature, deface the image of Christ, overthrow the ground of all duty, hinder the good of the family, become an ill pattern to children and servants, lay themselves open to Satan, and incur many other mischiefs which cannot but follow upon the violating of this main duty of obedience, which if it be not performed, how can other duties be expected?’ (286-7; Gouge’s italics). Brome thus follows conventional social and religious dicta in associating obedience with meekness (in Eulalia) and disobedience with pride and ambition (in Alinda).
[go to text]
gg2161
handmaid,
attendant, (female) servant
[go to text]
n2612
my patience,
Eulalia’s comment underlines her similarity to the proverbially Patient Griselda (another wife mistreated by her husband).
[go to text]
n2610
They boast of honour and gentility For their attendants, then, when the chief honour Of the best women, meek obedience, Is my own handmaid, and my patience, A sweeter servant than gentility, Continually my other.
Eulalia personifies abstract qualities such as honour, gentility, obedience and patience, contrasting the pretensions of the court with the virtues that she values most.
[go to text]
n3972
Continually my other. For counsel and defence, what have I now?
These are printed as one line in the octavo.
[go to text]
gg2162
worldly-wise
knowledgeable about only earthly or mundane matters
[go to text]
gg2163
fruitful
copious (OED a, 3); beneficial (OED a, 5)
[go to text]
n2613
Birds chirp.
In Greene’s Penelope’s Web, Barmenissa hears ‘the pretty birds recording their sweet and pleasant note’ (sig. D2r). The sound effect could have been produced by various means. In Inventions or Devices Very Necessary for all Generals and Captains, or Leaders of Men (London, ?1590), William Bourne suggests ‘letting the sound or wind of [...] pipes to pass through or into water, for that will make a quavering as birds do’ (99), while John Bate includes in the enlarged edition of his book The Mysteries of Nature and Art (London, 1635) a section ‘Of Voices, Calls, Cries, and Sounds’ (82-8) in which he describes how various birds’ calls can be made with a variety of pipes and whistles. Of course, such sounds might also have been made by actors offstage; Bate describes ‘An Irishman I have seen (which I much wonder at) imitate with his mouth the whistling of a Blackbird, a Nightingale and Lark, yea almost of any small bird, as exquisitely almost as the very birds themselves; and all is by the cunning holding the artificial blade of an onion in his mouth’ (86). For further discussion of these sound effects, see Philip Butterworth, Magic on the Early English Stage (Cambridge University Press, 2005), 104-5; 110-11.
[go to text]
gg2164
sports
entertainments, amusements, recreations, diversions (OED sport n1, 1a)
[go to text]
gs294
revels
festivities, riotous merry-making; lively entertainment (often involving dancing, acting, masquing, etc.)
[go to text]
n2614
frisking lambs
Although these references to 'frisking lambs' and suchlike may seem sentimental to modern ears, pastoral was an important political genre in the early modern period. The use of pastoral and the contrast that Eulalia draws between country and court (characteristic of the genre) have important implications for the remainder of the play. For further discussion of the use of pastoral in a 1630s context see the Introduction.
[go to text]
n2615
which I duly earned,
Brome stresses that Eulalia has not been begging.
[go to text]
n2616
a slumber
In Penelope’s Web Barmenissa tells Olynda, ‘although I want an imperial crown, and other crowns also: this lack I find frees me from care, that I sleep more in the cottage than ever I slumbered in the court’ (sig. D4r).
[go to text]
gg2165
’gins
begins
[go to text]
n2617
seize
] these
[go to text]
gg2166
canopy of state.
covering or hangings suspended over a throne or a royal bed
[go to text]
n2618
[Genius]
] the octavo includes no speech prefix here
[go to text]
n2619
Sleep in thy sainted innocence
Like supernatural characters in other plays, including Brome’s own Late Lancashire Witches, the Genius speaks in regular tetrameter couplets. One of his closest analogues is the urbane River God in Fletcher’s The Faithful Shepherdess, first performed around 1607-8 but revived by the King’s Men and performed at court on 6 January 1634 (Bawcutt, ed., Control and Censorship, 186). Like the River God, the Genius appears without warning in order to protect a key female character; while the River God appears with the wounded heroine Amoret in his arms, and heals her, the Genius provides Eulalia with the means to protect herself physically and economically. Visually, the Genius may have had much in common with the Genius Urbis, played by Edward Alleyn, who appeared in the Fenchurch Pageant which formed part of the entertainment for the ceremonial entry of James I into London in 1604. Genius Urbis is represented in one of the illustrations in Stephen Harrison, Arches of Triumph (London, 1604), as a bearded figure wearing a laurel wreath.
[go to text]
gg2167
sainted
holy, blessed
[go to text]
gg2168
relate
tell, narrate
[go to text]
gg2169
passages
progresses, transitions from one state to another (OED passage n, 3a); episodes, events (OED passage n, 14)
[go to text]
gg314
estate.
(n) condition of existence (OED n, 1a); status, position in the world (OED n, 3a); ‘condition with respect to worldly prosperity, fortune’ (OED n, 2a)
[go to text]
n2620
Dumb show.
Video
Like the first dumb show, the second makes significant use of physical gesture; unlike the first, it also accompanies the physical action with narration: the action described in the stage direction is intended to be overlaid with the first part of the Genius’s speech, as the comment in the stage direction (‘All this as the GENIUS speaks’) indicates. The meaning of the sequence is therefore derived from the juxtaposition of the Genius’s words and the legible gestures employed by the actors in the dumb show. The dumb show also differs from its predecessor in that it is not a presentation of events as they happen. Instead, it recaps action from the previous acts, some of which took place on stage (e.g. the interaction between the Jailor and Sforza), the remainder taking place off-stage (e.g. the second hire of the perjurers, Alinda urging the King to have Sforza murdered, and Petruccio being given that task).
This clip from the workshop shows a run-through of the whole dumb show and demonstrates that the action can be co-ordinated in a relatively simple fashion, with fluid action that focuses the audience’s attention on the sleeping Eulalia. The Genius’s short lines suggest a certain formality and an incantatory quality to his speech, something which the juxtaposition of word and gesture heightens. The dream-like quality of the dumb show is heightened by the fact that the actual events of the play do not follow precisely the pattern established here.
As with other dumb shows, a major problem is how to arrange the characters on stage and present physical gestures clearly enough that the audience can interpret them correctly. For instance, if the Genius kneels beside the sleeping Eulalia when the dumb show starts, as he does in this version, he can mediate it for the audience without interfering with their sightlines. In an earlier read-through the Genius was placed to the side of the stage, but from this position he blocks the view of some of the audience and takes attention away from Eulalia.
The stage direction in the octavo text is relatively precise, and the dialogue gives further hints about the action. See the notes on individual parts of the stage direction for commentary on their correspondence with sections of the Genius’s voiceover. It would, of course, be possible to employ a much more exaggerated gestural style and a more elaborate use of costume, or, in the modern theatre, to use multi-media techniques such as video links or screens. For further comments on the use of dumb shows in general, see [NOTE n911].
[go to text]
n2621
[FABIO and STROZZO],
] two Lieutenants
[go to text]
n2622
Enter ALINDA, FLAVELLO, [FABIO and STROZZO], DOCTOR, MIDWIFE. [FABIO and STROZZO], DOCTOR, [and] MIDWIFE [exit].
Video
This direction is accompanied by the first ten lines of the Genius’s voiceover. The ‘villains’ might underscore their loyalty to Alinda and Flavello through some physical gesture. See this version of the dumbshow from the workshop,, in which they salute Alinda, lowering their hands to take the money that she offers.
I was initially unsure about whether Alinda and Flavello could remain on stage throughout the dumbshow, but as the clip demonstrates, their presence - and, in particular, Alinda’s role in paying the would-be assassins and directing them towards the sleeping Eulalia - can underline their stage-manager-like involvement in all of the plots against the former queen.
[go to text]
n3973
[FABIO and STROZZO], DOCTOR, [and] MIDWIFE [exit].
] Exeunt Lieutenants, Doctor, Midwife
[go to text]
n2624
Enter SFORZA at the other end raging, and the [KEEPER], with mute action.
Video
This direction is accompanied by lines 10 to 19 of the Genius’ voiceover. Most of the dumb-show consists of events that have not been dramatised on stage, but this direction recalls the action of 2.4, in which Sforza tried to persuade the Jailor to tell him why he is imprisoned, and the Jailor responded only with gestures, or ‘mute action’ (the stage directions in that scene specify ‘shakes his head’ and ‘shrugs, etc.’ [QC 2.4.speech354]). The gestures used here would therefore recall those employed in the earlier sequence. In the workshop we experimented with having Sforza and the Jailor move across the stage, rather than have them enter, perform and exit, in order to increase the fluidity of the sequence. See this workshop version, in which they cross the stage from right to left; in the run-through of the whole sequence they enter and exit from the same doorway.
[go to text]
n2623
[KEEPER],
] Jailor
[go to text]
n2625
[SFORZA and KEEPER exit.]
The octavo gives Sforza and the Jailor no exit line, but if they remain it leads to a number of static characters on the stage and (more importantly) makes the exit of Petruccio (supposedly in order to pursue the scheme to kill Sforza) seem illogical. I have therefore added an exit direction for them.
[go to text]
n2626
ALINDA whispers the KING, he gives a warrant and signet to PETRUCCIO.
This direction accompanies the line ‘Who strictly for his head doth send’. In order to give enough time for Petruccio to receive the warrant and signet and exit, it is necessary for the actor playing the Genius to pause before they continue the speech. This is the warrant and signet that Petruccio was carrying when he entered at the start of 2.5; we did not see him being given them by the King, so this section of the dumbshow clarifies past events for the audience as well as for Eulalia.
[go to text]
n2627
KING kisses ALINDA;
Video
The King’s kiss confirms his sexual infatuation with Alinda and his willingness to be swayed by her whims. We have seen him kiss her twice before (once on the King’s ceremonial return from war [QC 1.1.speech29], and later in the same scene, when the kiss provokes Alinda’s father, Sforza, to ‘storm’ [QC 1.1.speech 78]). This is the first time that we have seen them kiss since they have been married; I suspect, therefore, that this kiss is probably on the mouth, whatever the nature of the earlier kisses. In this workshop version, the kiss is merely on the cheek, but it nonetheless reinforces an audience's impression that the King’s actions are being unduly influenced by Alinda.
[go to text]
n2628
graces FLAVELLO.
Video
To ‘grace’ in this context might be either ‘To show favour or be gracious to’ (OED v. 2) or ‘To confer honour or dignity upon; to honour with a title or dignity’ (OED v. 5.a; OED’s italics). The latter would probably have been easier to signal in a physical gesture; it must be something relatively easy for the audience to ‘read’, as the Genius does not comment on it in his narration. The King might knight Flavello, or present him with a patent or lands (i.e. a scroll or another kind of document); if a production was to set the play in twentieth-century Sicily, the King could potentially hug Flavello or kiss him on each cheek, in the way that Mafiosi in the cinema stereotypically salute their lieutenants. In the workshop on this sequence the actor playing the King merely gestures towards Flavello, a gesture which Flavello acknowledges with his bow.
[go to text]
n3990
[They all exit.]
] Exeunt.
[go to text]
n2630
those the
i.e. those that provided the
[go to text]
n2629
the second time
The Genius reminds the audience, who have seen Fabio, Strozzo, the Doctor and the Midwife in the dumbshow at the start of Act 2, Scene 1, that these are the same people who betrayed Eulalia. Having committed one kind of treachery against her, they are about to commit another, still more serious, kind.
[go to text]
gg2170
Co-actors
fellow actors/agents
[go to text]
n2631
Ill thrive their purposes!
Video
i.e. may their plans go awry. In the workshop on this scene we experimented with having the Genius make a physical intervention at this point. It is visually and dramatically effective, emphasising the Genius’ immediate desire to protect Eulalia and also foreshadowing his future protection, through the gifts that he will give her.
[go to text]
gg2171
Pent
closely confined; imprisoned
[go to text]
gs295
abusèd
deceived, misguided (with the implication that the King has been deliberately misled and that his ‘will’ has thus been misused or violated)
[go to text]
gg2173
impatience
irritability, restlessness
[go to text]
gg2174
strictly
rigorously, severely; precisely, without discrepancy
[go to text]
n2632
thee to know.
] thee know. The regularity of the Genius’ couplets suggests that a syllable is missing from the octavo text at this point; this emendation is also carried out in Pearson’s text, and by the later annotator of a copy of the octavo, Newberry Library Case Y 135.B779
[go to text]
gg29
course
way of proceeding, action; also trick, way of gaining money illicitly
[go to text]
gg794
proper
exclusive, special, private (OED a, 2a); appropriate
[go to text]
gg2175
meed.
reward, wages (OED n, 1a)
[go to text]
n2633
divine prophetic fire;
The Genius alludes to the biblical source of prophetic power in the inspiration of the holy spirit. The gift of prophetic power to a woman may have had particular resonance for a 1630s audience. Female prophets such as Lady Eleanor Davies, Anne Fenwick and Jane Hawkins were active during the 1620s and 30s; in particular, Davies’ activities were well-known and widely discussed. Eulalia’s gift of prophecy is used in the play as a means of protecting her safety and revealing plots against herself and others; it is not the ecstatic or religio-political prophecy of Davies, Fenwick or Hawkins. However, both the power itself and, in particular, the language used by the Genius may have reminded audience members of these real-life prophets. Questions surrounding female prophesy were even more pressing when the play was published in 1658; Phyllis Mack has traced as many as 300 female prophets active in the years of the Civil War and Commonwealth (Visionary Women: Ecstatic Prophecy in Seventeenth Century England [Berkeley: University of California Press, 1992], 24).
[go to text]
gg2176
foredoom
forecast, prophesy
[go to text]
gs296
ends
‘latter or concluding part[s] (of a period, action, etc.)’ (OED end n, 7b); resolutions (OED end n, 11); completions (OED end n, 12); results, issues (OED end n, 13a)
[go to text]
n2634
Æsculapius
Latin form of the name of the Greek god of healing, Asclepius, son of the god Apollo (who was also noted for healing) and Coronis, daughter of Phlegyas; he learned the art of healing from his tutor, the centaur Chiron (Oxford Companion to Classical Literature, ed. Howatson, s.v. Æsculapius, Asclepius).
[go to text]
gg2177
simples
plants or herbs employed for medical purposes; remedies (OED simple n, 6)
[go to text]
n2635
handiworks
In Greene’s Penelope’s Web, Barmenissa tells the Souldan, ‘by parentage I am daughter to the great Chan of Tartaria, where my want was wealth, and my labour pleasure and delight: yet he knowing that principality is no privilege against Fortune, and that the highest estate is no warrant against mishap, learned me to use the needle and the wheel, that both I might eschew idleness in my youth, and (if the Destinies had so decreed) the better brook poverty in my age’ (sig. D4r). In contrast, Brome mystifies the source of Eulalia’s ability to work with her hands.
[go to text]
gg2178
handiworks
work with the hands, practical work
[go to text]
gg2179
literature;
book-learning, letters: in this context, the ability to read; 'literature' does not take on its modern meaning until the eighteenth century
[go to text]
gs297
sort
kind, sorts of people
[go to text]
gg884
present
urgent, pressing, immediate
[go to text]
gg588
practice
habit or exercise; carrying out of a profession (OED n, 1)
[go to text]
n2636
holy flame
Eulalia echoes the Genius' use of the language of divine inspiration.
[go to text]
n2637
gift of healing,
A number of people claiming to heal through God-given powers are known to have operated in seventeenth-century England, and the King himself claimed to heal scrofula - known as the King’s Evil - by touch alone. See Keith Thomas, Religion and the Decline of Magic: Studies in Popular Beliefs in Sixteenth and Seventeenth Century England (London: Penguin, 1991), 227-242.
[go to text]
gg2180
mysteries.
religious truths (OED mystery n1, 2a); skills, techniques (OED mystery n1, 10)
[go to text]
n2638
are but for show,
That is: exist only for appearances’ sake; have no substance.
[go to text]
gg2181
ignis fatuus
will-o’-the-wisp: ‘a phosphorescent light seen hovering or flitting over marshy ground, and supposed to be due to the spontaneous combustion of an inflammable gas (phosphuretted hydrogen) derived from decaying organic matter’ (OED). The light of the ignis fatuus appears to recede, vanish and appear in another location, leading to a belief that it was a spirit trying to lead travellers astray; the phrase was therefore applied figuratively (as here) to any deluded belief or practice
[go to text]
gg1469
fond
foolish
[go to text]
gg3176
tracts
paths, routes (OED tract n3, 8); (figuratively) manners of proceeding (OED tract n3, 9)
[go to text]
gg2182
wanton
degenerate
[go to text]
gg2183
truth
loyalty, fidelity, steadfast allegiance (OED n, 1a); honesty, virtue, integrity (OED n, 4); true religious belief (OED n, 10a)
[go to text]
gg2184
innocence.
freedom from sin, moral purity (OED 1); guilelessness, artlessness, simplicity (OED 3)
[go to text]
gg2185
swollen
puffed up; inflated (with pride) (OED a, 2)
[go to text]
gg2186
sophisticated
adulterated (OED a, 1); ‘altered from, deprived of, primitive simplicity or naturalness’ (OED a, 2a; citing The Queen and Concubine as figurative usage)
[go to text]
gg2187
taint
spoil; weaken; infect; tarnish
[go to text]
n2639
inclined her course.
headed; chose her direction/path
[go to text]
gg2188
pined!
wasted/exhausted by suffering (OED a)
[go to text]
n2640
And look you, new master, yonder’s my old mistress; what fools were we that could not find her sooner! Alas! I can see through her: there is not so thin a queen in the cards.
This passage appears in verse in the octavo.
[go to text]
n2641
what fools were we
Andrea again makes a playful reference to his own profession.
[go to text]
n2642
in the cards.
That is, in a pack of playing-cards.
[go to text]
n2643
thee,
Lodovico here addresses Eulalia with the familiar ‘thou’, something which he only does elsewhere in asides; the use of ‘thou’ seems to be part of his pretence that he thinks Eulalia is a pauper, since he switches back to ‘you’ as soon as Eulalia makes it clear that she knows his identity.
[go to text]
gg2189
dainties
delicacies
[go to text]
n2537
dear
i.e. dear to me.
[go to text]
gg2190
wholesome
healthy, free from corruption
[go to text]
gg2191
in good sooth
truly
[go to text]
gg2192
beguile
cheat
[go to text]
gs298
plain
free from duplicity (OED a1, 12); simple, ordinary (OED a1, 15)
[go to text]
gg2193
edict
proclamation
[go to text]
gg2156
ta’en
taken
[go to text]
n2644
We heard indeed the King had put away His old good wife and ta’en a new one; but Can we think you are she that was the queen?
This speech is printed as prose in the octavo.
[go to text]
gg2194
dissembler,
deceiver
[go to text]
gg893
forfeit
(v) lose
[go to text]
n2645
Pray leave this fooling, mistress: eat your meat. And here’s good drink to wash it down, and then, if you have a mind to hang us, let the gallows take his due. For my own part, I had rather hang like a man while I am good for something, than you should pine away to nothing.
This speech is printed as verse in the octavo.
[go to text]
n2646
have a mind
intend
[go to text]
gg2195
due.
(n) that which is due or owed, or that someone has a right to (OED n, 2a); fee, payment (OED n, 4a)
[go to text]
gg2196
safe
trustworthy (OED a. 11.a)
[go to text]
n2647
I am not safe In my obedience unto the King
i.e. I cannot be trusted because I am obedient to the King.
[go to text]
gg499
conference
conversation
[go to text]
gg29
course,
way of proceeding, action; also trick, way of gaining money illicitly
[go to text]
n2648
but for this wilfulness in her I should not think her a woman,
Women were stereotypically thought to be more stubborn and determined to get their own way than men. Cf. Dent W723: ‘WOMEN will have their wills’; The Maid’s Metamorphosis (Paul’s, 1599-1600; published London, 1600): ‘Juno’s a woman, and will have her will’ (sig. C1v); George Wilkins, Miseries of Enforced Marriage (King’s Men, 1606-7; published London, 1607), ‘Like a right woman I love to have my will’ (sig. A4v).
[go to text]
n2538
upon
i.e. to
[go to text]
gg2197
grace
(n) courtesy title used to a king or queen
[go to text]
gg2198
grace
(n) seemliness (OED n, 1b); sense of propriety (OED n, 13b); attractiveness, charm (OED n, 1a); show of willingness (OED n, 1c)
[go to text]
gg2220
mark
(v) pay attention to, observe
[go to text]
gg2198
grace
(n) seemliness (OED n, 1b); sense of propriety (OED n, 13b); attractiveness, charm (OED n, 1a); show of willingness (OED n, 1c)
[go to text]
gg414
grace,
(n) 'a short prayer either asking a blessing before, or rendering thanks after, a meal' (OED n, 20)
[go to text]
n3974
[Eats]
This stage direction appears in the octavo text.
[go to text]
n2649
play a part
That is: perform the expected/appropriate role (OED part n1, P2d [a])
[go to text]
n3975
[Drinks]
This stage direction appears in the octavo text.
[go to text]
gs238
Stay,
wait
[go to text]
n2650
to thee again.
Andrea may drink here, or Eulalia may prevent him.
[go to text]
gg2199
superfluously
needlessly; extravagantly
[go to text]
n2651
you never knew charity in beggars towards one another.
Sounds proverbial, but is not to be found in Dent or Tilley; it may be related to Tilley B227: ‘A BEGGAR can no beggar well abide’.
[go to text]
n2652
Bottle again
Again, Andrea may drink or he may be interrupted by the arrival of the country people.
[go to text]
gg2200
calamity!
disaster
[go to text]
n2653
What saints are those that they invoke so?
Andrea pretends to think that the country people are invoking misery, desolation, etc. rather than bewailing their fate. The reference to saints may also remind an audience of the Italian (and therefore Roman Catholic) setting of the play, something that will be crucial to the plot at the end of Act 5.
[go to text]
gg2201
strangers,
foreigners; newcomers
[go to text]
gg2202
palsy,
paralysis
[go to text]
gg2203
leprosy,
‘An infectious bacterial disease (Elephantiasis Græcorum), which slowly eats away the body, and forms shining white scales on the skin; common in mediaeval Europe’ (OED)
[go to text]
gg2204
affliction.
distress, misery
[go to text]
gg2205
woeful
sorrowful
[go to text]
gg2200
calamity?
disaster
[go to text]
n2655
And how Did the inhabitants there stand affected To goodness or religion?
That is: how were the inhabitants disposed towards goodness or religion? Eulalia seems to assume, as many people would in Caroline England, that the outbreak of sickness in Palermo has been caused by the bad behaviour of its inhabitants. For examples see Thomas, Religion and the Decline of Magic, pp. 100-1.
[go to text]
gg2206
extenuate
underrate, make light of (OED v, 6); seek to lessen by partial excuse (OED v, 7)
[go to text]
gg2207
murmur
grumble, mutter in complaint
[go to text]
n2654
Fair Palermian Fields‘,
Palermo is a region in Sicily, as well as being the name of its capital city. In The Estates, Empires, and Principalities of the World (London, 1615, trans. Edward Grimeston), Pierre d’Avity, sieur de Montmartin, says that ‘the pleasantness and riches’ of the territory around the city of Palermo ‘is such, as it might do honour to two Sicilies’ (161).
[go to text]
gg2208
dowry,
as used here, dowry means the same as ‘jointure’: a piece of a husband’s estate left to the wife to sustain her during her widowhood (OED dowry n, 1; and dower n2, 1); ‘dowry’ can also mean a present or gift given by the husband to the wife (OED n, 3)
[go to text]
n2656
Stay there, old man; I have heard there is neither lawyer nor physician in all the province.
This speech is printed as verse in the octavo.
[go to text]
n2658
neither lawyer nor physician
Physicians would not be needed if the area was blessed with good health; the lack of lawyers suggests its virtue (since the inhabitants have no inclination to sue each other) and its lack of urban sophistication. Cf. the proverbs ‘Few LAWYERS die well, few physicians live well’ (Tilley L129), ‘A good LAWYER an evil neighbour’ (L124) and ‘The PHYSICIAN gleans and the lawyer reaps’ (P266).
[go to text]
n2657
None could e’er get a living amongst ’um, in all their practise. It seems they lived then civilly and temperately.
This speech is printed as verse in the octavo.
[go to text]
gg2209
civilly
courteously (OED adv, 6); soberly (OED adv, 7)
[go to text]
gg2210
temperately.
without excess, with moderation (OED adv, a); soberly (OED adv, c)
[go to text]
gg1167
confines.
region (the OED takes this to be the principal meaning up to 1670)
[go to text]
gg2211
communicable;
commonly applicable (OED a, 3c): OED’s earliest and only citation is from 1661: Thomas Fuller, The History of the Worthies of England (London, 1662): ‘The Engine. This general Word, communicable to all Machines or Instruments’ (2: 191)
[go to text]
gg2212
neighbourhood.
neighbourly feeling, goodwill between neighbours
[go to text]
n2659
And, which was worth all the rest, their priests were ever the best good-fellows in all the country.
This speech is printed as verse in the octavo.
[go to text]
gg2213
good-fellows
convivial companions (drinking buddies)
[go to text]
gg1167
confines
region (the OED takes this to be the principal meaning up to 1670)
[go to text]
gg2214
’scape
escape
[go to text]
gg2215
whiff
breath; burst
[go to text]
n2660
get a mischief
come to harm
[go to text]
n2661
Enter four [COUNTRYMEN].
In the octavo this stage direction appears after Pedro has said 'See more of those distressed souls that fly / The foul contagion'.
[go to text]
n2662
[COUNTRYMEN].
] Others
[go to text]
n2661
ANDR[EA] [exits].
In the octavo this stage direction appears after Pedro has said 'See more of those distressed souls that fly / The foul contagion'.
[go to text]
n3976
ANDR[EA] [exits].
] Exit Andr.
[go to text]
gg2216
contagion.
disease, sickness, plague
[go to text]
gg2217
charitable
kindly, well-disposed
[go to text]
gs299
wants,
deficiencies; needs; suffering
[go to text]
gg2218
Conducts
leads, guides
[go to text]
n3977
Yet charitable To each others’ wants, for here the deaf Conducts the blind, the blind supports the lame, The dumb removes the sick and feeble. All That can make least shift for’t fly the place;
I have re-lineated this section of the speech: in the octavo the line-breaks are at 'Contagion, / Yet', 'wants: / For', 'Blind / Supports' and 'feeble / All'.
[go to text]
n2663
least shift
the slightest effort
[go to text]
gg147
fly
(v) run away from
[go to text]
gg2219
habitation.
residence
[go to text]
gg300
desperate?
driven to despair or reckless action
[go to text]
n3978
Mark me, good Lodovico, note my reasons:
Eulalia's speech seems to be directed only to Lodovico, but by the end of his response [QC 3.1.speech482] Lodovico is speaking loudly enough for Pedro to overhear its final line.
[go to text]
gg2220
Mark
(v) pay attention to, observe
[go to text]
gg2237
afflicted
troubled (OED ppl. a, 1); affected by disease of body or mind, suffering (OED ppl. a, 2; the first citation is dated 1680-90, but the context here suggests that this meaning is possible); downcast (OED ppl. a, 3)
[go to text]
gg2221
o’er-hasty
over-hasty: rash, susceptible
[go to text]
gg319
trespass
(n) offence (OED n, 1); minor violation of the law (OED n, 2); crime
[go to text]
n3979
’Tis better that the world should judge so, And perish for it in its ignorance, Than you so wilfully be cast away. You hear that none escape.
I have re-lineated this speech: in the octavo text the line-breaks are at 'perish / For' and 'wilfully / Be'.
[go to text]
n3980
None, old nor young, Man, woman, child: all in one kind or other Do feel affliction.
I have re-lineated this speech: in the octavo text the line-break is at 'all / In'.
[go to text]
gg2222
in lieu
in place of
[go to text]
n3981
None, Though the most do wish they might, in lieu Of their sad sufferings.
I have re-lineated this speech: in the octavo text the line-break is at 'wish / They'.
[go to text]
gg1313
whither
(to whatever) place; where
[go to text]
n3982
And whither now Do you intend your travel with your griefs?
This is printed as one line in the octavo.
[go to text]
n2664
travel
] travail (the spelling of 'travel' and 'travail' were interchangeable in Early Modern English, and both words could be understood here)
[go to text]
gg1006
divines
clergymen, priests
[go to text]
gg2223
augurs,
soothsayers, prophets
[go to text]
gg2224
complaint
lamentation
[go to text]
n2665
Aside to LODOVICO
The octavo places the speech and speech prefix in brackets to indicate the aside.
[go to text]
gg2225
divination
prophetic acts/ceremonies
[go to text]
n3983
And that until his justice take away Her loathèd life this evil will not cease.
I have re-lineated this speech: in the octavo text the line-breaks come at 'until / His' and 'life, / This'.
[go to text]
gg2226
polluted
sinful, tainted
[go to text]
n3984
Yes, sir; we hear She’s banished and forbid relief. But nothing Save her polluted blood must quench this flame, In expiation of her sin and shame.
I have re-lineated this speech: in the octavo text the line breaks come at 'forbid / But' and 'flame / In'.
[go to text]
gg2227
In expiation of
to atone for; to purify from
[go to text]
gg848
fly.
flee, break away
[go to text]
gg2228
grounded,
established, fixed; based, on these grounds, on this basis
[go to text]
gg2229
indulgency
indulgence; over-lenient treatment
[go to text]
gg2230
forfeit
(a) forfeit to law, lost by misconduct
[go to text]
n2666
ever so;
] everso
[go to text]
gg2231
apes
imitators, mimics
[go to text]
gg2232
prostitute
sacrifice or debase for profit, defile, dishonour (OED 2b)
[go to text]
n3985
’Twas ever so; Priests are but apes to kings, and prostitute Religion to their ends. Might you not judge
I have re-lineated this part of the speech: in the octavo text the line break comes at 'Kings, / And'.
[go to text]
gg2233
Sense
feeling for, liability to feel pain (on behalf of) (OED n, 5)
[go to text]
n2667
Might you not judge As well, it was th’ injustice and the wrongs The innocent Queen hath suffered, that has brought Sense of her injuries upon her province? And that if she had died her dowry here With her had also suffered death, to make It nothing to the King, as he made her?
This part of the speech is printed as prose in the octavo.
[go to text]
n4103
Aye,
] I
[go to text]
gg2220
mark
(v) pay attention to, observe
[go to text]
gg2234
surmise
allegation; suspicion; conjecture
[go to text]
n2853
First Countryman
] 1.
[go to text]
n2854
Second Countryman
] 2.
[go to text]
n3986
Third Countryman
] 3.
[go to text]
n3987
Fourth Countryman
] 4.
[go to text]
n3988
’Tis plain, your foul mistrust is the infection That rages in you.
This speech is printed as prose in the octavo.
[go to text]
n3989
Here, in this arm Shrunk up as it were seared with fiery irons.
This speech is printed as prose in the octavo.
[go to text]
gg2235
irons.
branding irons
[go to text]
n2669
Blessed Providence
Like contemporary healers in the 1630s, Eulalia uses prayer as part of a healing process. In the ceremony to cure scrofula, for instance, each patient would approach and kneel before the King, who would touch them lightly on the face while a chaplain read out a verse from St Mark’s Gospel: ‘They shall lay hands on the sick and they recover’. In 1632, a Frenchman named Boisgaudre was accused of healing scrofula himself: ‘His method was to spit on his hands and rub the patient’s sores, making the sign of the cross, and giving the sufferer a paper to hang round his neck on which was inscribed In nominee Jesu Christi, ipse sanctur’. Five years later James Leverett was investigated by the Royal College of Physicians after claiming to heal scrofula and other diseases by touching his patients and declaring ‘God bless; I touch; God heals’, while in the same year Richard Gilbert was ‘holding healing sessions every Monday at his home, where he touched sufferers from wens, swellings and the Evil, declaring sanctimoniously, "I touch; God heals"’ (Thomas, Religion and the Decline of Magic, 227, 238).
[go to text]
gg2236
Providence
God (‘applied to the Deity as exercising prescient and beneficent power and direction’: OED n, 4); divine care or guidance (OED n, 3)
[go to text]
gg2237
afflicted
troubled (OED ppl. a, 1); affected by disease of body or mind, suffering (OED ppl. a, 2; the first citation is dated 1680-90, but the context here suggests that this meaning is possible); downcast (OED ppl. a, 3)
[go to text]
n2668
Blessed Providence assist me, whilst with prayers I use the gift thou gav’st me for the cure Of these afflicted people. Give me thine hand: What feel’st thou now?
This speech is printed as prose in the octavo.
[go to text]
gg2238
balm
aromatic ointment used to sooth pain or heal wounds (OED n, 1)
[go to text]
gs300
temper
regulation, adjustment (OED n, 2); constitution, character (OED n, 4a); ‘The relative condition of a body in respect of warmth or coldness’ (OED n, 7); bodily constitution, condition (OED n, 8)
[go to text]
gg2239
use.
(n) employment, application (OED n, 1); habit, practice (OED n, 8); purpose (OED n, 16a); benefit, usefulness (use, n, 20a)
[go to text]
gg2240
whole.
sound, healthy, well again
[go to text]
gg2241
idolatry,
worship of a created thing as if it were God (OED n, 1); immoderate admiration (OED n, 2)
[go to text]
gg1263
sped
fared; managed
[go to text]
gg2242
win
persuade, prevail upon (OED win v1, 9a)
[go to text]
gg2243
of
cheerful, happy, glad
[go to text]
gg2244
hire,
wages
[go to text]
gg558
slight
mean, insubstantial, lowly, small, trifling
[go to text]
gg2245
store.
things with which a household, camp or other base of activities is stored (with food, clothing and other amenities) (OED n, 1a); sufficient or plentiful supply (of something needful) (OED n, 4a); plenty, abundance (OED n, 4b); things owned by someone, or the goods/money they have accumulated (OED n, 5a)
[go to text]
n2670
I will but take my next competent meal;
Many seventeenth-century healers were paid in kind and refused to take money for their activities, such as Henry Baggalie, active in Lancashire in 1634, who ‘received meal or cheese or commodities of the like nature, but never did take silver or any other reward’ (Thomas, Religion and the Decline of Magic, 221-2, 245).
[go to text]
gg2246
competent
adequate, sufficient (OED a, 3a); moderate, sufficient but not excessive (OED a, 3b)
[go to text]
gg2247
valuable.
a reasonable sum (OED a, 1b); valid, sound (OED a, 5: first citation 1647)
[go to text]
gg2248
company,
(travelling) companions
[go to text]
gg2249
partner
associate, companion (i.e. those who suffer with Pedro)
[go to text]
n2671
[All of the COUNTRY PEOPLE exit.]
] Exeunt omnes Rustici
[go to text]
gg2250
dwell
live
[go to text]
gg2251
taste
test; check the wholesomeness of, act as a taster for
[go to text]
gg1854
Lest
for fear that
[go to text]
gg2252
Straight
immediately
[go to text]
gg1564
speeds.
fares, is making out
[go to text]
gg2253
surgeon!
barber surgeon: doctor
[go to text]
gg2254
bone-setting
those who (1) set broken or dislocated bones; or (2) apply remedies for venereal disease, which attacks the bones
[go to text]
n2672
bone-setting
Andrea’s comments about his malady suggest the symptoms of venereal disease. As Williams (1:128-9) writes, syphilis (the pox) is referred to as the ‘boneache’ because it causes severe bone damage. Compare the comment in Shakespeare’s Measure for Measure (King’s Men, c. 1603-4): ‘thy bones are hollow; impiety has made a feast of thee’ (1.2.54-5); in Davenant’s Love and Honour (King’s Men, 1634; published London, 1649), Lelia is said to be fit to ‘serve for an hospital, when the sins / Of the camp are retir’d into your bones’ (sigs. B2v-B3r).
[go to text]
n2673
I am out of joint!
(1) my bones are dislocated (literally); (2) I am out of order (figuratively): compare Shakespeare’s Hamlet: ‘The time is out of joint. O cursèd spite / That ever I was born to set it right!’ (1.5.189-90).
[go to text]
gg2255
contagious
infectious
[go to text]
n3991
I’ll taste no more of such contagious airs, To save as many queens as I have hairs.
These lines are printed as prose in the octavo.
[go to text]
gg2256
bone-setters,
(1) barber surgeons who set broken or dislocated bones; (2) people who apply remedies for venereal disease, which attacks the bones; (3) Williams (1: 130-1) notes that ‘bone-setter’ could mean ‘bawd’
[go to text]
n3992
my back and crupper-bone is out of joint. Oh, for a sow-gelder – a surgeon I would say. Out a joint, out a joint, I am all out a joint!
This section of the speech is printed as verse in the octavo.
[go to text]
gg2257
crupper-bone
tail-bone, coccyx (crupper: buttocks); The Queen and Concubine is OED’s only citation, but it also appears in John Hilton, Catch That Catch Can, or, A Choice Collection of Catches, Rounds and Canons for 3 or 4 Voices (London, 1652), p. 43, and in Nicholas Culpepper's translation of Jean Riolan's A Sure Guide, or, The Best and Nearest way to Physic and Chirurgery (London, 1657), pp. 19, 77, 250-1, 276, 285
[go to text]
n2674
Oh, for a sow-gelder – a surgeon I would say.
Williams compares this passage with a similar conjunction of terms for castrators in Middleton and Rowley, Wit at Several Weapons (Prince Charles’s Men, 1613), in which Sir Gregory brings the Niece an ‘entire ruby, cut into a heart, / And this the word: Istud amoris opus’ (‘A labour of love, for you’) that he has been given by Cunningame. He comments, ‘Yes, yes; / I've heard him [i.e. Cunningame] say that love is the best stone-cutter’, but she retorts, ‘Why, thou saucy issue of some travelling sow-gelder, / What makes love in thy mouth?’ (4.2.21-6).
[go to text]
gg2258
sow-gelder
someone who makes a living by gelding or spaying sows (OED)
[go to text]
n2675
No, nor a thing I have that has no bone in’t. All else is out a joint.
This speech is printed as verse in the octavo.
[go to text]
n2676
nor a thing I have that has no bone in’t.
i.e. the only things that are not ‘out of joint’ are the parts of his body that have no bones: his tongue and his penis; the innuendo underlying this speech suggests that Andrea thinks that his malady has made him impotent.
[go to text]
n2539
a
i.e. of
[go to text]
gg2259
smarted
suffered
[go to text]
gg2260
frisking
capering, dancing
[go to text]
n3993
Lies down
This stage direction appears in the octavo text.
[go to text]
gg2261
ventured.
dared, took this risk
[go to text]
gg2262
stone-cutter
(1) a surgeon who cuts for gall-stones (OED stone-cutter, 2: first citation is 1655, but the use of ‘stone’ to mean gall-stone goes back to c. 1000); (2) a castrator (Williams, 3: 1321). Cf. Edward Sharpham, Cupid’s Whirligig (King's Revels, c. 1607; printed London, 1607), in which Sir Timothy Troublesome pledges to geld himself, telling his servant Wages to fetch the ‘operator’; when Wages asks ‘What’s he sir’, Troublesome replies ‘The stone-cutter’, to which Wages responds ‘Oh you mean the sow-gelder’ (sig. E2v).
[go to text]
gg2263
stood
stood up, with sexual innuendo (to stand is to have an erection)
[go to text]
gg229
pretty
pleasing; good, excellent
[go to text]
gg2264
plight;
health
[go to text]
gg2265
sufficient!
able, capable
[go to text]
gg2266
Haugh,
exclamation expressing joy, wonder or surprise (OED ha, int.)
[go to text]
gs301
heigh
exclamation expressing exultation or surprise (OED hey, int.)
[go to text]
n3994
Capers and turns
This stage direction appears in the octavo text.
[go to text]
gs302
clowns
rustics, country people (Andrea probably also puns on his own occupation as a professional clown or fool)
[go to text]
gg2267
purgatory
place of spiritual purging and purification; in Roman Catholic doctrine a place 'in which souls who depart this life in the grace of God suffer for a time, because they still need to be cleansed from venial sins, or have still to pay the temporal punishment due to mortal sins, the guilt and the eternal punishment of which have been remitted' (OED n, 1a)
[go to text]
gg2268
Heigh-oh-ho.
exclamation, usually indicating sighing or languor, but here expressing joy and relief (OED heigh-ho, int.)
[go to text]
n2853
First Countryman
] 1.
[go to text]
n2854
Second Countryman
] 2.
[go to text]
n2853
First Countryman
] 1.
[go to text]
n2854
Second Countryman
] 2.
[go to text]
n2678
What shall we render her in recompense? All that we have is too little for this woman, this good woman, this holy woman, this she-saint, if there be one above ground.
This speech is printed as verse in the octavo.
[go to text]
gg2111
render
give back, return
[go to text]
gg2269
recompense?
reward, payment
[go to text]
n2680
above ground.
i.e. living
[go to text]
n3986
Third Countryman
] 3.
[go to text]
n2681
do not make an ‘if’ at her,
i.e. do not cast doubt upon her; do not call her existance into question.
[go to text]
n2682
lest the ground swallow thee quick
The idea that the ground might open up and swallow a liar or faithless person is found in many early modern texts. It has biblical and classical precedent: sinners are swallowed by the earth in Numbers 16:30-3 (‘if the LORD make a new thing, and the earth open her mouth, and swallow them up, with all that appertain unto them, and they go down quick into the pit; then ye shall understand that these men have provoked the LORD’), and Agamemnon in Chapman’s translation of Homer’s Iliad (London, 1611) pledges: ‘When this brave breaks in their hated breath; / Then let the broad earth swallow me, and take me quick to death’ (54). The idea is also used by Fabio and Strozzo in [QC 4.2.speeches819-820].
[go to text]
gg1854
lest
for fear that
[go to text]
gg2270
quick
alive
[go to text]
n2854
Second Countryman
] 2.
[go to text]
n2683
without all adventure,
i.e. without hazard. Variations of the phrase ‘without (all) (per)adventure’ are frequently given to Poggio elsewhere in the play. It is therefore possible that he was originally intended to be part of this scene and that the dialogue was not revised when the speech was reassigned. The same is true in 4.3, in which a group of countrymen appear, one of whom says ‘they shall die forty times without peradventure’ [QC 4.2.speech894]. In both cases, the dialogue is followed by the entrance of Poggio less than twenty lines later, meaning that it is impossible for him to be one of the participants. Elsewhere in his plays, Brome often assigns characteristic tags or catchphrases to individual characters. Compare, for instance, Trainwell’s consistent references to her ‘discretion’ in The Northern Lass, or Tom Saleware’s repetition of the phrase ‘Sapientia mea mihi stultitia tua tibi’ in A Mad Couple Well Matched. For further discussion of signs of revision in the extant text of The Queen and Concubine see the notes to speech 834 [NOTE n2851], the stage direction at the head of Act 4 [NOTE n2800] and the Textual Introduction.
[go to text]
gg2271
unknown
strange, unfamiliar
[go to text]
n3986
Third Countryman
] 3.
[go to text]
n2679
And therefore a good woman, for ’tis too true, all those that are well known are e’en bad enough, and known she will not be for all our entreats. No, not so much as from whence she came, we see.
This speech is printed as verse in the octavo.
[go to text]
n2684
an unknown woman. And therefore a good woman,
In the additional passage in Act 4, Scene 3, Poggio recalls this exchange, saying to Lollio, ‘Did not I tell you she was an unknown woman? And therefore a good one, quoth you.’ [QC 4.3.speech834.13]. Together with the Second Countryman’s use of the ‘without all adventure’ catchphrase, this further suggests that Brome originally intended Poggio and Lollio to be part of this scene.
[go to text]
gg2272
e’en
even: fully
[go to text]
gg2273
entreats.
entreaties, pleas
[go to text]
n2854
Second Countryman
] 2.
[go to text]
n2685
And that counsel she may keep still for me, for doubtless, and without all peradventure, if we had need of another such it were in vain to seek her.
This speech is printed as verse in the octavo.
[go to text]
n2687
without all peradventure,
That is: without doubt, beyond question (peradventure: uncertainty, doubt, risk).
[go to text]
n2853
First Countryman
] 1.
[go to text]
n2686
Sure, ’twas from heaven she came, where the whole stock of good women were placed long ago.
This speech is printed as verse in the octavo.
[go to text]
gs303
stock
family, kindred (OED n1, 3c.); quantity, store (OED n1, 55a; earliest citation is 1638)
[go to text]
gs304
fairly
legitimately (OED adv, 4b); clearly, plainly (OED adv, 6: earliest citation is 1661); actually (OED adv, 7)
[go to text]
gg2274
mischievous
vicious, wicked
[go to text]
gg2275
looks
appearances, expressions
[go to text]
gg2276
amazedly?
stunned, bewildered
[go to text]
n2688
Fear not, Lodovico. Why look ye, friends, so amazedly? Ha’ ye lost your way? Or what do ye seek?
This speech is printed as prose in the octavo.
[go to text]
gs305
roundly
plainly, bluntly; openly, frankly; straight; unsparingly; promptly
[go to text]
n2689
your old fool and your young,
This statement suggests that Fabio recognises Andrea despite the fact that he is not wearing his professional fool’s costume.
[go to text]
gg1539
unhappy
(1) causing misfortune or trouble; (2) unlucky or ill-fated; (3) mischievous; evil; naughty (obsolete; OED a, 1a, 2a and 5)
[go to text]
gg352
office
service, duty, employment, responsibility
[go to text]
gg2277
thitherward;
towards it, in that direction
[go to text]
gg2278
invocations.
entreaties, prayers; spells
[go to text]
gg2777
Oyez! Oyez! Oyez!
hear ye (the traditional call of town criers)
[go to text]
n2690
suspend the proclamation to prevent abomination.
Video
The Curate’s extravagant, Latinate vocabulary, his propensity for speaking in couplets and his tendency to lapse into Latin mark him out from the other country people; however, his Latin is of a questionable standard, much of it consisting of quotations from grammar school texts. His dramatic forebears include Holofernes in Shakespeare’s Loves Labour’s Lost and Gerald in Fletcher and Shakespeare’s The Two Noble Kinsmen, both of whom are schoolmasters. In particular, he closely resembles the pedant Sarpego, who features prominently in Brome’s The City Wit, performed at Salisbury Court around 1630 by a cast that included some actors still active with the King’s Revels company in 1636. For an example of Sarpego in action, complete with Latin tags, see this reading of the prologue from The City Wit; like those of Sarpego, the Curate's lines lend themselves to a pompous, slightly self-satisfied tone. He could also, like Sarpego, be played as a more severe disciplinarian, or as slightly incompetent and bumbling; for the latter, see this alternative reading of part of Sarpego's prologue by Hannah Watkins. For further comment see Introduction.
[go to text]
n3310
abomination.
] preventa bomination.
[go to text]
gg2279
abomination.
outrage, hateful acts
[go to text]
gg2280
sa, sa!
a hunting cry
[go to text]
n2691
insect and rip up the entrails
The Curate imagines that they are hunting Fabio and Strozzo, and uses appropriate language.
[go to text]
gg2281
insect
cut into (OED v1,); The Queen and Concubine is OED’s only citation, but the earliest I have found is in Thomas Powell's poem 'The Bay', in The Passionate Poet (London, 1601), in which Powell compares himself with contemporary satirists, saying,
May others make the ears evaporate,
When they unmask the times and world's estate:
I will admire, yet never will insect,
I am not prone but only to reflect. (sig. F2v)
[go to text]
gg2282
assassinate
assassination, murder
[go to text]
n2692
infausta dies!
unlucky day (Latin)
[go to text]
n2693
the naked womb of a woman!
The Curate uses the rhetorical figure of synecdoche, in which a part is used to represent the whole: here Eulalia’s womb represents her whole body in an image that is so exaggerated as to make the speaker seem ridiculous.
[go to text]
gg26
viz.
videlicet: that is to say (Latin)
[go to text]
n2540
senex et ineptus.
an old man and a fool (Latin); the senex was a stock character in the comedies of Roman dramatists such as Terence and Plautus and, as Linda Green has pointed out to me, the name carries imputations of impotence which may be relevant here.
[go to text]
n2694
give me their swords under my fool’s coat, I’ll hurt nobody.
Picking up the Curate's comment that Fabio and Strozzo have presented 'Two swords against the naked womb of a woman' [QC 3.1.speech572], Andrea’s comment seems to allude to either the incompetence of fools with weapons or their sexual impotence. Compare Black Will’s comment in Arden of Faversham (auspices uncertain, c. 1585-91): ‘He like a fool bears his sword-point half a yard out of danger’ (The Tragedy of Master Arden of Faversham, ed. Martin White [London: A&C Black, 1982], 14.59-60).
[go to text]
gg2283
facundity,
eloquence
[go to text]
gg2284
construction
arrangement of words (OED 5a); translation (OED 6); interpretation (OED 7)
[go to text]
n2695
cedunt arma togæ.
let arms yield to the toga: i.e. let war yield to peace; let violence give place to law (Latin). The Curate quotes from Cicero, De Officiis, 1.22.77). The phrase originally refers to the overthrow of Catiline, and so may inspire the Curate’s later comment that Fabio and Strozzo are ‘Catilinarian traitors’ [QC 3.1.speech588].
[go to text]
gg1762
answer
defend; take responsibility for; justify
[go to text]
n2696
in nomine majestatis
In the name of the king (Latin).
[go to text]
gg2285
attend
wait for; listen to
[go to text]
gg884
present
urgent, pressing, immediate
[go to text]
gg352
office,
service, duty, employment, responsibility
[go to text]
gg2286
examine
investigate
[go to text]
gg776
on’t;
of it
[go to text]
gg2287
breathing-while
breathing space, short space of time
[go to text]
n2697
a proclamation
This is the proclamation mentioned in [QC 2.1.speech258], when the King said, ‘And let it be proclaimed according to th’ extremity of law our censure be observed’.
[go to text]
n2698
Whereas upon just and lawful trial—
] Whereas, &c
[go to text]
gg2288
hapless
unfortunate
[go to text]
n2700
[Aside]
The octavo places the aside direction in the right hand margin.
[go to text]
n2699
at the price of life
i.e. at the cost of my life.
[go to text]
n2701
relieving her from killing
i.e. saving her from being murdered.
[go to text]
n3996
That’s an idle fear: we knew her not, which now we do we may again reliver her into their hands for them to kill her yet, and then there’s no harm done.
This speech is printed a verse in the octavo.
[go to text]
gg2289
idle
foolish, trivial
[go to text]
gg2290
reliver
give up again, restore (OED v.); cf. Shakespeare, Measure for Measure (King’s Men, 1603-4): ‘And why meet him at the gates and reliver our authorities there?’ (4.4.5). Many editors of Shakespeare amend 'reliver' to 'redeliver'; N.W. Bawcutt, for instance, writes 'the other recorded uses of reliver and relivery date from the mid 15th c., and it is more probable that in splitting the word [it appears as re-/liuer] the compositor accidentally omitted a syllable' (Bawcutt, ed., Measure for Measure [Oxford: Oxford University Press, 1991], 199). However, there are additional seventeenth-century uses of the word not recorded by OED; see, for instance, the titlepage of The Honest Welsh Cobbler (London, 1647), who will 'endeavour herself to reliver herself in as cood tialect as her can for her hait plood'.
[go to text]
gs306
pains,
efforts, endeavours (Poggio is being slightly sarcastic)
[go to text]
n2702
keep the law in our own hands
Throughout Acts 3 to 5, the country people insist on their right administer justice for themselves. For further comment see the Introduction.
[go to text]
n2703
homines insani!
Madmen (Latin).
[go to text]
n2704
Quomodo erravistis?
how have you wandered from the truth? (Latin)
[go to text]
n2705
a manubus istis.
This is possibly a misprint, or a mistake on the Curate's part, for ‘a manibus istis’, 'from those hands'. He may be misremembering a famous passage from Persius, Satires, 1:38-9:
nunc non e manibus illis,
nunc non e tumulo fortunataque favilla nascentur violae?
Juvenal and Persius, ed. and trans. Susanna Morton Braund (Cambridge, MA: Harvard University Press, 2004)
translated as 'will violets not spring from those remains, from that tomb and from that blessed ash now?' In some editions of Persius 'nunc non e manibus illis' appears as 'Non nunc è manibus istis'.
[go to text]
gg2292
Catilinarian
conspiratorial, treacherous: after the Roman politician Catiline, who was implicated in the so-called Catilinarian conspiracy attempting to overthrow the Roman Republic in the first century BCE and was ‘sometimes taken as the type of a profligate conspirator’ (OED Catiline, a.)
[go to text]
n2706
You have found her life The King has pardoned,
i.e. you have concluded that the King has pardoned her life.
[go to text]
gg2293
doom
sentence
[go to text]
gg2294
heavy,
oppressive, overpowering
[go to text]
gs307
but
except
[go to text]
n2707
Recte dixisti domine.
Rightly said sir. (Latin)
[go to text]
gg2295
imperative
in grammar, the form or ‘mood’ of a verb which indicates that the speaker or writer is expressing a command, request, or exhortation (OED a, 1a)
[go to text]
gg2296
mood,
in grammar, one of a variety of forms that a verb can take in an inflected language (such as Latin); the mood of a verb indicates whether it expresses fact, command, wish, conditionality, etc. The principal moods are known as indicative (expressing fact), imperative (command), interrogative (question), optative (wish), and subjunctive (conditionality) (OED mood n2, 1a)
[go to text]
gg2297
optativa
in grammar, the optative form or ‘mood’ of a verb, which indicates that the speaker or writer is expressing a wish or desire (OED optative a, 1)
[go to text]
gg2298
oft’ner
oftener
[go to text]
gg2299
bona fide
in good faith, genuinely (Latin)
[go to text]
gg2300
accidences.
inflections of (Latin) grammar, e.g. the forms or ‘moods’ that verbs can take to indicate particular modes of expression (commands, wishes, questions, conditionality, etc.)
[go to text]
gg2301
For my part,
for my share in the business: i.e. in my opinion
[go to text]
gg362
censure?
judgement (especially, though not always, adverse judgment)
[go to text]
gg2302
arraignment
trial
[go to text]
n2709
But first tell me. Are not you two the men That gave false evidence at my arraignment Touching injured Sforza?
This speech is printed as prose in the octavo.
[go to text]
n2711
What a nimble barber am I?
It may be relevant that Palermo was famous in the sixteenth and seventeenth centuries for its razors (Edward H. Sugden, A Topographical Dictionary to the Works of Shakespeare and his Fellow Dramatists [Manchester: Manchester University Press, 1925], 386, s.v. Palermo).
[go to text]
gg2303
nimble
quick-witted, clever
[go to text]
gg3276
cashiered
dismissed; in the army this generally involved 'disgrace and permanent exclusion' (OED cashier v, 2)
[go to text]
gg162
late
recent
[go to text]
n2713
Digito compesce labellum.
Put a finger to your lips (Latin). (A quotation from Juvenal, Satires, 1: 160.)
[go to text]
gg2304
zeal,
eagerness, loyalty
[go to text]
n2714
periculum est in via;
Danger lies that way. (Latin)
[go to text]
n2712
we will walk safely. For this time, therefore, we’ll do only thus: double our guards upon ’em, and away to prison with them. Est locus in carcere quod tullianum appellatur. We will presume to know who ’twas that set you a work, before you go.
This section of the speech is printed as verse in the octavo.
[go to text]
n2715
Est locus in carcere quod tullianum appellatur.
there’s a place in the jail called the Tullianum (Latin). The Tullianum was a 'dungeon in the state-prison in Rome, built by King Servius Tullius’ (John T. White and J.E. Riddle, Latin-English Dictionary [London: Longmans, Green and Co., 1876], 1996). Sugden describes it as ‘The most ancient building in Rome. It was originally the well-house of the Capitol, but was in later times used as a prison. Here St. Peter was said to have been confined’ (Topographical Dictionary, 527). The phrase is a quotation from Sallust, Catilina, 55, which is quoted in William Lily’s Brevissima Institutio, part of A Short Introduction of Grammar Generally to be Used (London, 1632), sig. L2v. The Short Introduction, also known as ‘Lily’s Grammar’, was published in over 300 editions from 1548; its use was compulsory in grammar schools. These lines are also quoted in the academic plays Laelia (printed 1595), Abraham Fraunce’s Victoria (1583) and Abraham Cowley’s Naufragium Ioculare (1638).
[go to text]
gs308
presume
take upon ourselves; dare, take the liberty
[go to text]
n2710
[Fabio and Strozzo]
] Ambo.
[go to text]
gg103
presently,
immediately (OED adv, 3); without delay
[go to text]
n2716
Abite hinc in malam rem:
Go to hell (Latin). The phrase is used in classical texts including Terence’s Andria (in Terence, ed. John A. Barsby, Loeb Classical Library, 2 vols [Cambridge, MA: Harvard University Press, 2001], vol. 1), l. 317 (the Loeb text reads ‘abin hinc in malam rem’).
[go to text]
gg2305
hamper
obstruct, impede
[go to text]
gg2305
hamper
obstruct, impede
[go to text]
gg2306
halter
fetter, bridle; hang
[go to text]
n3997
LOLLIO and POGGIO [exit] with FABIO and STROZZO.
] Exeunt Lollio and Poggio, with Fabio and Strozza
[go to text]
n3998
LODOVICO, EULALIA and PEDRO talk aside.
In the octavo text this stage direction appears after Andrea's line [QC 3.1.speech604] [QC 3.7.line1967].
[go to text]
n3311
PEDRO
] Petro
[go to text]
n2717
Abi hinc et malam rem:
Andrea uses the singular form of the imperative (‘abi’) rather than the Curate’s plural; part of the joke may be that he therefore appears to be telling the Curate to ‘go to hell’
[go to text]
n2718
As I am erudite, idoneus adolescens; a very towardly juvenis, cupis atque doceri.
This speech is printed as verse in the octavo.
[go to text]
gg2307
erudite,
learned
[go to text]
n2719
idoneus adolescens;
(A) proper/deserving/capable young man (Latin): the ‘adolescens’ was also a stock character in Roman comedy; the Curate’s phrasing may also suggest that he is applying this epithet to himself, which would be comically inappropriate.
[go to text]
gg2308
towardly
promising, eager to learn
[go to text]
gg2309
juvenis
youngster (Latin)
[go to text]
n2720
cupis atque doceri.
who desires to be taught (Latin). Taken from ‘Qui mihi discipulus puer es, cupis atque doceri’ ('You who are my pupil, boy, who desires to be taught'), the first line of William Lily’s ‘Guilielmi Lilii ad suos Discipulos Monita Paedagogica, sev Carmen De Moribus’, in An Introduction of the Eight Parts of Speech, and the Construction of the Same (London, 1542), sig. H4v. This poem was included, with the rest of the Introduction of the Eight Parts of Speech, in A Short Introduction of Grammar Generally to be Used (1548). ‘Qui mihi discipulus puer es, cupis atque doceri’ is quoted in a number of other early modern texts, including Marlowe’s Doctor Faustus (?Strange’s Men, c. 1588), in which Wagner says to Robin ‘wilt thou serve me, and I’ll make thee go like Qui mihi discipulus?’, using the Latin tag in an attempt to mimic Faustus’ style (Doctor Faustus: A- and B-Texts, ed. David Bevington and Eric Rasmussen [Manchester: Manchester University Press, 1993], A-Text, 1.4.15-16).
[go to text]
n2721
atque
] atq
[go to text]
gs309
manners.
polite behaviour
[go to text]
gg2310
discreetly
judiciously
[go to text]
gg2311
caput
head
[go to text]
n2722
Helicon.
The largest mountain in Boeotia in Greece; supposedly a home of the Muses, to whom it was sacred, and the site of the fountains of Aganippe and Hippocrene, which were supposed to inspire those who drank from them. By the seventeenth century the name of the mountain was often confused with those of the fountains, and ‘Helicon’ was therefore used in reference to poetic inspiration (OED Helicon; Oxford Companion to Classical Literature, ed. Howatson, s.v. Helicon).
[go to text]
gg2311
caput?
head
[go to text]
n2723
Simile non est idem;
Seeming is not the same. (Latin: a proverbial expression comparable with ‘all that glistens is not gold’.)
[go to text]
n2724
non obstante.
Notwithstanding (OED n, 2b). The term was also used in legal contexts to refer to ‘A clause in a statute or letter patent conveying a dispensation from a monarch or other executive to perform an action notwithstanding any statute to the contrary’ (OED n, 1a). Brome also uses the phrase in The Northern Lass, [NL 5.1.speech892].
[go to text]
n2725
Oedipus!
Son of Laius, king of Thebes, in Greek myth; the Curate refers to the legend that Oedipus vanquished the Sphinx, a monster who killed those who could not answer her riddle, by guessing the answer (Oxford Companion to Classical Literature, ed. Howatson, s.v. Oedipus).
[go to text]
gg2312
juvenal.
youngster (Latin)
[go to text]
gg2313
pass
be taken
[go to text]
gg2314
associate
associate with
[go to text]
n2726
Disclaiming of all honourable titles,
i.e. rejecting all our nobility.
[go to text]
gs310
render
deliver
[go to text]
gg2315
rents
revenues; taxes; payments made by tenants
[go to text]
gg2316
strange,
aloof, distant
[go to text]
gs311
officious
interfering, overzealous; diligent (the latter sense would be sarcastic here)
[go to text]
gg2318
deeply,
extremely; seriously
[go to text]
gg2319
breach
breaking, violation
[go to text]
gg2320
confounded
confused
[go to text]
gg2321
respect
consideration, regard, reason
[go to text]
n2727
was the danger of the law,
i.e. put me at risk of legal penalty.
[go to text]
n2728
my cousin lord,
i.e. Horatio
[go to text]
n3999
And ’twas my cousin lord, I warrant, that you boxed.
This speech is printed as prose in the octavo.
[go to text]
n4000
’Tis he that brags so much His truth unto the crown; I need not name him.
This speech is printed as prose in the octavo.
[go to text]
n2729
Sed nunc quid sequitur?
But now what follows; but now what is to follow. (Latin)
[go to text]
gs312
issue
result, consequence
[go to text]
n4001
Of this court-quarrel. By the way, ’tis well You have renounced all quality of court;
These lines are printed as prose in the octavo.
[go to text]
gs121
quality
rank, station, status (OED n, 3a)
[go to text]
gg2322
living
means of support, livelihood
[go to text]
n2730
write but yeoman,
That is: sign yourself as a yeoman (in, for instance, legal documents), and not as a gentleman or a knight.
[go to text]
gg2323
charge,
(n) cost, expense
[go to text]
gg2324
viaticum.
travelling allowance
[go to text]
gg2325
Clogged
impeded
[go to text]
gg2326
plough-chains,
chains used to pull a plough
[go to text]
gg2327
fetters
chains or shackles for the feet of a human being or animal (OED fetter n, 1); restraints (OED fetter n, 2)
[go to text]
gg2328
horse-locks.
shackles for a horse’s feet
[go to text]
n2731
Cave, caveto.
Danger, beware! (Latin)
[go to text]
n4002
[They all exit.]
] Exeunt Omnes.
[go to text]
n11349
3.2
] Scœn. VIII.
[go to text]
gg2329
triumphs
public celebrations, pageants, processions
[go to text]
gg2330
estates,
fortunes (OED estate n, 12a)
[go to text]
gg830
advancement,
promotion, preferment
[go to text]
gs313
present
available; remaining
[go to text]
gg2331
being,
life
[go to text]
gg915
boot,
also
[go to text]
gg2332
highest
greatest
[go to text]
gg2333
measure,
quantity, extent
[go to text]
n2732
yet wanting an addition
That is: something lacking.
[go to text]
n4003
Oh, most Celestial sound! Here’s all your business granted.
I have re-lineated this speech: in the octavo the line break comes at 'sound! / Here's'.
[go to text]
gg2334
Celestial
heavenly
[go to text]
gs314
business
affairs, concerns
[go to text]
gs315
hand
signature
[go to text]
n2733
the poor woman’s pardon That killed her husband for his gelding the priest.
This bawdy joke about the propensity of priests for having sex with their parishioners’ wives may be given additional force by the play’s Sicilian setting: Roman Catholic priests were, unlike Church of England clergy, supposed to be celibate.
[go to text]
gg2335
gelding
(v) castrating
[go to text]
gg2336
discreet
judicious
[go to text]
gg254
minion
favourite (of the king or queen) (OED n, I 1a); popular favourite (OED n, I 1c)
[go to text]
n2734
the son of a dish-maker.
Alinda hints at Flavello’s lowly background and the extent of his rise to power through her influence.
[go to text]
n2735
bounteous goddess.
Both Eulalia and Alinda are described as sacred by their followers, but the courtly flattery to which Flavello subjects Alinda pales in comparison with the genuine wonder that Eulalia’s miracles inspires.
[go to text]
n2736
place i’th’ calendar,
Flavello seems to allude to the calendar or list of canonised saints (OED calendar, n. 4.b): he has done enough to envision himself in the list of those favoured or blessed.
[go to text]
n2737
Nicosia.
Nicosia is a town in Sicily, 65 miles south-east of the city of Palermo (Sugden, Topographical Dictionary, 366, s.v. Nicosia).
[go to text]
n2738
three grants
In Penelope’s Web, the grant to the second wife is not part of an established tradition. Instead, the Souldan gives Olynda ‘free liberty to make choice of three things without denial whatsoever she would crave’ as part of his plan to ‘counter[feat] a more deeper affection than ever he did’; the scheme then turns into a public event: ‘Olynda [...] desired this grant to be solemnly given before the peers of Egypt. Upon this request the Souldan made proclamation throughout all his empire, that the nobility should within fifteen days appear at Memphis, where then he kept his court, with notice also that upon that day the queen should freely ask three things of the Souldan without denial’ (sig. D4v).
[go to text]
gg295
base
contemptible, degraded, unworthy
[go to text]
gg2337
Ingrateful
ungrateful
[go to text]
n2739
stab mine ears
In this rather hyperbolic statement, Alinda connects Flavello’s failure to commit violence towards Eulalia and his expression of that failure to her. The violence of her language also perhaps hints at her gradual loss of control during the second half of the play.
[go to text]
gg2338
dull.
stupid, insensitive
[go to text]
gg2339
spirit
energy; courage, resolution
[go to text]
gs316
sure
certainly, doubtlessly
[go to text]
gg2340
suspect;
suspicion, doubt
[go to text]
n2740
I’ll rip the hollow cave
The King’s violent diction echoes Alinda’s, and his behaviour also mimics her increasing lack of moderation.
[go to text]
gg2341
construed
interpreted
[go to text]
gg2321
respect,
consideration, regard, reason
[go to text]
gg2342
principal
first, most important, best
[go to text]
gg2343
stripes
strokes from a whip (they left long red weals like stripes across the body)
[go to text]
gs317
late
recent; former; perhaps puns on ‘recently deceased’
[go to text]
gg2344
reverence
profound respect
[go to text]
n4004
To yield a reverence to his contentment, And shall forever.
These lines are printed as one line in the octavo.
[go to text]
gs318
pretty
artful, ingenious; childish
[go to text]
n4005
My lord, my love, what pretty Meaning have you? Do you bring your son to mock me?
I have re-lineated this speech: in the octavo the line-break comes at 'you? / Do'.
[go to text]
n2741
My Alinda,
The King addresses his new wife as ‘my Alinda’ and ‘my dear Alinda’ throughout Acts 3 and 4.
[go to text]
n2742
the Egyptians
Sun-worship was common in ancient Egypt; this is perhaps also an intertextual reference to the original setting of Greene’s Penelope’s Web, in which the equivalent of the King is the Souldan of Egypt.
[go to text]
n2743
And of the daring giants’ ignorant nature That warred against the gods.
According to Hesiod, the Giants were the children of Gaia (Mother Earth) conceived from the blood of her husband Uranus when he was castrated by Cronus (father of Zeus). The best-known legend concerning the Giants tells of their rebellion against Zeus and the other Olympian gods. The Oxford Companion to Classical Literature, ed. Howatson, s.v. Giants, notes that the myth ‘was sometimes thought of as symbolizing the fight of civilisation against barbarism’ (251).
[go to text]
n2744
I would not move Your anger. Pray let this win your reconcilement.Kisses
This speech is printed as prose in the octavo.
[go to text]
n2745
Kisses
It seems most likely that Alinda kisses the King, recapitulating the kisses that they have already exchanged, but she might also kiss Gonzago to indicate her (feigned) goodwill towards him.
[go to text]
n2746
you
The King begins the scene by addressing Alinda as ‘thou’, signalling the intimacy between them. He then switches to formal or respectful ‘you’ as he describes the scheme to grant her three boons and seal her political power as queen, perhaps suggesting her dominance, before switching back to ‘thou’ in his final compliment to her.
[go to text]
gg2345
ratified
settled, confirmed
[go to text]
gg220
absolute.
perfect, consummate; all-powerful
[go to text]
gg1062
bounty?
kindness, generosity, munificence (but with possible sexual overtones)
[go to text]
gg2346
home,
unsparingly; forthrightly
[go to text]
gg2347
fitting
befitting
[go to text]
gg697
clemency.
mercy, leniency
[go to text]
n4006
ALINDA [remains], to her FLAVELLO.
] Manet Alinda, to her Flavello
[go to text]
n2747
discovery,
That is: of the conspiracy of Horatio and Lodovico (seen in 2.2).
[go to text]
gs319
fashion
manage, contrive
[go to text]
n3312
Flavello
] Elav
[go to text]
gg2348
Rests
remains
[go to text]
gg2349
copy
model, example, master-copy
[go to text]
n2749
a statesman’s hand.
i.e. a style of handwriting that could be taken for that of a senior politician
[go to text]
gg2040
hand.
handwriting (OED n, 16)
[go to text]
n2748
Gives him a letter.
I have added a stage direction here, as the dialogue implies that Alinda hands Flavello a draft of the letter that he must write up and take to Eulalia.
[go to text]
n2750
They had no thought of me.
The audience know that Alinda’s confidence is misplaced, as Lodovico and Horatio were indeed plotting against her.
[go to text]
gg2234
surmise
allegation; suspicion; conjecture
[go to text]
n2751
Most royal and most wronged sovereign mistress, be happily assured that the time of your restoration is at hand; and that by no less means than the death of that she-monster that usurps your dignity. All shall be determined at Nicosia by your devoted servant unto death. Nameless.’
In the octavo text, the letter is printed in italics, is inset on the left and is justified on both sides [IMAGEQC_3_2] The tendency to differentiate letters from other parts of a printed text is found in many plays: see, for instance, Arden of Faversham (London, 1592), sigs. C4v-D1r; Beaumont, The Knight of the Burning Pestle (London, 1613), sig. H3v; Massinger, The Great Duke of Florence (London, 1636), sig. G4r. I am very grateful to Marta Straznicky for these references and for discussion of these issues.
[go to text]
gg2350
superscription,
address or direction (OED 3)
[go to text]
gs320
fly,
run, hasten
[go to text]
gs321
despite
anger, hatred
[go to text]
n11350
3.3
] Scœn. X.
[go to text]
n2752
you fear all horned beasts.
It seems unlikely that Horatio intends his reference to the King’s forehead to allude to cuckoldry, but the King picks it up to make a bitter joke about the metaphorical horns that he wears as a result of Eulalia’s (supposed) infidelity. A ballad, L.P.’s Rock the Cradle, John (London, 1625), includes a picture of a horned cuckold.
[go to text]
gg2183
truth
loyalty, fidelity, steadfast allegiance (OED n, 1a); honesty, virtue, integrity (OED n, 4); true religious belief (OED n, 10a)
[go to text]
gs322
But
if
[go to text]
gg277
sensible
aware, capable of perceiving
[go to text]
n2753
was my judgement wronged in him!
i.e. he betrayed my good opinion of him (the sexual connotations of 'wronged' suggest the high emotional charge to the King’s language here)
[go to text]
gg664
countenance—
expression; emotion
[go to text]
gg2351
genius
attendant spirit, guardian
[go to text]
gg1905
checked
restrained, controlled
[go to text]
gs323
forward
eager
[go to text]
n3313
My
] Mine (corrected in the octavo's list of errata)
[go to text]
gg302
conceit
notion
[go to text]
gg2352
yoke-fellow
comrade, partner; derives from ‘a contrivance, used from ancient times, by which two animals, esp. oxen, are coupled together for drawing a plough or vehicle; usually consisting of a somewhat curved or hollowed piece of wood fitted with "bows" or hoops at the ends which are passed round the animals’ necks, and having a ring or hook attached to the middle to which is fastened a chain or trace extending backward by which the plough or vehicle is drawn’ (OED yoke n, 1)
[go to text]
n2754
when he’s hanged he shalt.
Horatio responds to the King’s description of Lodovico as his ‘yoke-fellow’ with a punning equation between the noose put around someone’s neck when they are hanged and the yoke fastened around the neck of a domesticated animal. The use of ‘yoke’ to mean subjection, restraint or humiliation (OED v. 3) may also be relevant.
[go to text]
n3314
shalt.
] shall be King. (corrected in the octavo's list of errata: 'shalt, King.')
[go to text]
n3314
King
] shall be King. (corrected in the octavo's list of errata: 'shalt, King.')
[go to text]
gg2353
How,
what
[go to text]
n4007
Your majesty knows my thoughts. Nay, I thank my creation, I was ever
This is printed as one line in the octavo text.
[go to text]
gg2354
creation,
i.e. the way I was created by God
[go to text]
n2755
of your majesty’s mind from my nativity,
There is something ridiculous in Horatio’s eager assertion that he has spent his life agreeing with the King, but it also encapsulates the relationship between them: Horatio’s long-standing, unquestioning loyalty is a habit, not the product of thought or reflection.
[go to text]
gg2355
nativity,
birth
[go to text]
n2756
Here’s a true statesman now!
i.e. Horatio is behaving like a true politician in his equivocation. The King also seems to allude to Horatio’s assertion about the role of a ‘true statesman’ in [QC 1.1.speech45]. This line could be delivered as an aside or directly to Horatio; if it is the latter, the King is mocking Horatio directly to his face, something which would affect the way in which a production portrayed the relationship between the two men.
[go to text]
gg1781
ere
before
[go to text]
gg2356
in
of
[go to text]
n2757
sure staff
i.e. reliable support
[go to text]
gg1432
without,
outside
[go to text]
n4008
[HORATIO exits]
] Exit Horatio
[go to text]
gg2357
end
purpose, aim
[go to text]
gg2358
searched
examined, penetrated
[go to text]
gg2359
conceived
devised; thought of
[go to text]
gg219
durst
dared
[go to text]
n2541
make a scruple
That is: have misgivings.
[go to text]
gg2360
falsehood;
disloyalty, faithlessness
[go to text]
n4009
with the same hand made that mother childless
Gonzago says that after killing Sforza he would have committed suicide, leaving his mother childless
[go to text]
gg2361
forfeited
(v) lost
[go to text]
gg334
abject
degraded; despicable, contemptible
[go to text]
gs324
Sirrah,
sir (authoritatively or contemptuously); often addressed to a boy or servant
[go to text]
n2758
would I could say my father.
i.e. I wish I could say you were my father. Gonzago seems to mean ‘I wish you would acknowledge that you were my father’: as his later address to ‘My king, and father’ in [QC 3.3.speech715] indicates, he refuses to indulge the King’s paranoid fears.
[go to text]
gg1894
stripling
youth, young man
[go to text]
gg2362
part
the side of
[go to text]
n2759
’Twas time to think it.
refers back to the King’s ‘Horatio, would you think it?’ in [QC 3.3.speech706]
[go to text]
n2760
Till our further pleasure.
i.e. until we have additional demands (OED pleasure n, 2: ‘that which is agreeable to or in conformity with the wish or will of the person specified; will, desire, choice’)
[go to text]
gg2363
traitorling.
petty or contemptible traitor (OED); young traitor (this appears to be an invention of Brome’s; I have not found any examples elsewhere)
[go to text]
n2761
My lord, you are too severe.
This line should probably be addressed to Horatio.
[go to text]
n4010
[HORATIO exits] with GONZAGO
] Exeunt with Gonzago.
[go to text]
gg2364
exasperate
incensed, angered
[go to text]
gg3276
cashiered
dismissed; in the army this generally involved 'disgrace and permanent exclusion' (OED cashier v, 2)
[go to text]
n2762
dare swear valiantly
Alinda picks up Flavello’s ‘swore’ (i.e. testified) to refer to boastful soldiers whose actions do not live up to their words; ‘swore’ may also suggest that the soldiers’ bad language is not matched by courage in battle.
[go to text]
n2763
murder,
] murther
[go to text]
gs325
tame
insipid, weak (OED a. 5.a.): in this context seems to mean ‘easily achievable’
[go to text]
n4011
Dare do a murder, madam, such a tame One too; I am confident they have killed her. However, I have done my best.
I have re-lineated this section of the speech: in the octavo the line break comes at 'too / I'.
[go to text]
n2764
Thou
Alinda’s forms of address to Flavello switch abruptly from anger (‘thou’) to frosty distain (‘your [...] sir [...] you [...] negligent fellow’).
[go to text]
gg2366
coarse
rough, unrefined
[go to text]
n2764
your
Alinda’s forms of address to Flavello switch abruptly from anger (‘thou’) to frosty distain (‘your [...] sir [...] you [...] negligent fellow’).
[go to text]
n2764
sir,
Alinda’s forms of address to Flavello switch abruptly from anger (‘thou’) to frosty distain (‘your [...] sir [...] you [...] negligent fellow’).
[go to text]
n2764
negligent fellow.
Alinda’s forms of address to Flavello switch abruptly from anger (‘thou’) to frosty distain (‘your [...] sir [...] you [...] negligent fellow’).
[go to text]
gg2367
be’t
be it
[go to text]
n2765
How cheers my love?
That is: what is your state of mind, how do you feel? (See OED cheer v, 1a)
[go to text]
n2766
ominous aspect
The King’s hyperbolic language suggests his enduring infatuation with Alinda.
[go to text]
gs326
aspect
sight; may also pun on aspect as an astrological term meaning the relative positions of the stars, planets, etc. as they appear to an observer on earth at a particular time (OED n, 4)
[go to text]
gg2368
radiancy
radiance (OED); OED’s earliest citation is 1646, but the earliest example I have found is in John Davies, Mirum in Modum: A Glimpse of God’s Glory and the Soul’s Shape (London, 1602): ‘They must, with wings display’d, defend their eye, / From being confounded with his radiancy’ (sig. G1r)
[go to text]
gs327
quit
relieve, clear
[go to text]
n2767
wipe off a score of years.
Here, as elsewhere, Brome stresses the difference between the ages of the King and Alinda.
[go to text]
gg2369
wavering
inconstant, fickle
[go to text]
n2768
my first night’s bliss
Brome is careful to indicate that the King and Alinda have consummated their marriage: this has important implications for the way in which the play ends. For further comment see Introduction.
[go to text]
n2769
[Kisses ALINDA twice.]
I have added the stage direction which is strongly implied here.
[go to text]
n2770
performance
i.e. sexual and other performances.
[go to text]
n2771
on the rack
‘In a state of acute physical or mental suffering’ (OED rack n3, 1c).
[go to text]
gg2370
for’t.
for it
[go to text]
gg2371
perverseness
wickedness; obstinacy
[go to text]
gg2372
Checked at
tried to restrain/hold back
[go to text]
gg212
due
proper, rightful, fitting
[go to text]
n2773
whose life, Swol’n up with popularity, was my danger,
i.e. whose continued existence put me in danger.
[go to text]
n2774
Swol’n up with popularity,
This phrase restates the play’s consistent association between ambition and inflation.
[go to text]
gs328
state.
health of mind or body (OED n, 1d); possessions, means of livelihood (OED n, 1e); high rank, status, power (OED n, 16); country (OED n, 29a)
[go to text]
n2772
She will not name’t again,
We did not see Alinda request Sforza’s death in Act 2, but the off-stage action was recapitulated in the dumb-show at the start of Act 3.
[go to text]
n2775
fall into th’ interpretation
i.e. be thought to be.
[go to text]
n2776
in desire
i.e. due to her desire.
[go to text]
gg1631
prevented
came before, anticipated
[go to text]
gg2373
timorous
fearful
[go to text]
n2777
said again.
i.e. repeated my demand.
[go to text]
gg341
sure
secure
[go to text]
gg2374
speak
relate, give an account of
[go to text]
gg2375
compunction,
remorse
[go to text]
gg2376
inseparate
inseparable
[go to text]
gg2377
adjunct
attachment
[go to text]
n4012
[Aside]
In the octavo text the direction, '[side]' , appears in the right hand margin of the line 'That must confirm my safetie: Pray my Lord'.
[go to text]
gg2378
ravish
snatch; seize
[go to text]
gs329
satisfaction
fulfillment of desire; removal of doubt
[go to text]
gs330
blood,
murder, death (OED n, 3a)
[go to text]
n4013
[PETRUCCIO exits.]
] Exit Petruccio. In the octavo this stage direction appears in the margin after the King's 'Nay Alinda'.
[go to text]
gs331
obsequious
dutiful; appropriate after a death (OED adj, 1b)
[go to text]
gs332
withal,
nevertheless, notwithstanding
[go to text]
n2778
do you give me leave to think
That is: allow me to think. ‘Do you’ is used as an intensifier.
[go to text]
gs333
capital
chief, head (OED a, 6); punishable by death (OED a, 2a); of or relating to the head or top (OED a, 1); deadly (OED a, 3); most serious, radical (OED a, 4)
[go to text]
gg2379
cuckolds,
men whose wives have been unfaithful to them
[go to text]
n2779
dance the hornpipe
Williams (2: 690) notes that the hornpipe is associated with copulation and cuckoldry, via the idea that a cuckold wears invisble horns; he cites Richard Brathwaite, Ar’t Asleep, Husband? (London, 1640), who refers to ‘These can play the merry mates with their wives, and never laugh till their hearts ache: and hear a hornpipe played, and never rub their brow antlers’ (107-8), and Dekker and Webster, Northward Ho (Paul’s, 1605-6), in which the citizen Mayberry accuses his apprentice of acting as a pimp to his wife, only to be rebuked by Bellamont: ‘Oh Master Mayberry! Before your servant to dance a Lancashire hornpipe!’ (Bowers, ed., vol. 2 [1955], 1.3.26-7). The hornpipe is a lively and vigorous dance usually performed by one person and often associated with sailors (OED 2).
[go to text]
gs334
kind
manner, fashion; with a pun on 'sexual action'
[go to text]
n2780
put her by
dismissed her, sent her away
[go to text]
gs335
confounded;
stunned, thrown into confusion (OED confound v, 4); can also mean ‘put to shame’ (OED confound v, 3), though this is generally used in ecclesiastical contexts
[go to text]
n2781
mine honour
Compare the King’s statement in his set speech to the Parliament in [QC 2.1.speech219], that his divorce is ‘the great change honour compels me to’.
[go to text]
gg2380
demeans
(v) behaves, conducts
[go to text]
n2782
yours and my succession.
That is, to the children that Alinda thinks she and the King will have (to which Prince Gonzago could be a threat even if he were disinherited).
[go to text]
n3315
has inspired
] inspir’d (corrected in the octavo's list of errata)
[go to text]
© University of Sheffield, 2010
The transcribed text is made freely available for non-commercial usage.
Copyright, of the design and content, remains with the Royal Holloway, University of London
and the University of Sheffield. Commercial exploitation of this material is prohibited
without licence from the Royal Holloway, University of London and the University of Sheffield.