ACT THREE*n7025
Act 3 contains two of the centrepiece scenes of the play. The first is 3.1, at the heart of which is the section in which Quicksands paints Millicent black: a section that Brome expanded and lengthened in revision, putting extra emphasis on the visual emblem of the act of painting itself. It is, in a sense, the eponymous moment of the play, and fitly occupies the central position within it. The second, and more conventionally impressive centrepiece scene is 3.2, a noisy and lively 'place-realism' depiction of the Devil Tavern in Fleet Street. While offstage drinkers shout requests, and serving-boys career in and out, Buzzard becomes steadily more and more drunk: a bravura scene for a comic actor. And hanging over the whole tavern scene (if a location-board is used) is the emblem of the Devil Tavern: a woman turning into a black monster [NOTE n3370]. Finally, with striking economy, 3.3 collects together and advances the other strands of the plot, not merely for the characters present in it but for those - like Dionysia and Rafe - whose unfolding story is merely described in their absence.
3.1
[Enter] QUICKSANDS, BUZZARD [and] MADGE.
413QuicksandsOut of my doors,
pernicious†gg2143
harmful
knave†gg779
rogue, scoundrel
and
harlot†gs290
not necessarily sexual: can be a generally pejorative term for a woman
!
Avaunt†gg2144
be off with you
, I say.
415MadgePray your*n4284
] MS; you O.
worship—
417BuzzardNay, I dare take your word for that: you’ll keep
All moneys fast enough
whose e’er it be*n4287
No matter whosoever it belongs to.
,
If you but gripe†gg3219
grasp
it once.
And shamed for ever by your negligence,
Or malice rather: for how can it be
She could depart my house
without your knowledge*n4289
Another mean trick by Quicksands: doubtless they would have noticed her leaving had she left, but she is still in the inner parts of the house. (Similarly duplicitous is his later instruction to them not to return to the house until they have found her).
?
419BuzzardThat cursed mistress that ever she came here!
If I know of her flight, sir, may these hands
Never be held up, but to curse you only,
If you
cashier†gg151
dismiss (a military term originally, frequently misapplied to relations between master and servant)
me thus: because you have lost
Your wife
before she was well found*n2528
You had scarcely found her before you lost her.
, must we
Poor innocents be guilty?
Or aught I know, she may as well be gone
Out o’the chimney top as out o’door.
Or never find my door again. Be gone.
423QuicksandsSo, so, so†gg3220
an interjection indicating that the speaker is thinking aloud (it is used, for instance, by Quicksands in The English Moor; Letoy in The Antipodes; and Touchwood in The Asparagus Garden)
.
These cries are laughter to me, ha, ha, ha!
I will be master of my invention once,
And now be bold to see how rich I am
In my concealed wealth. Come, precious
mark*n2529
The 'mark' is the bullseye of an archery target (a metaphor which Quicksands goes on to develop).
Of beauty and perfection, at which Envy
Enter MILLICENT.
And Lust aim all their rankling poisonous
arrows*n2530
Lust's arrows are Cupid's arrows, already mentioned in this play; emblematically, Envy too is frequently represented with arrows. Cf. John Lyly, Endymion, 5.1.139-143: 'Envy with a pale and meagre face... stood shooting at stars, whose darts fell down again on her own face.'
.
But I’ll provide they ne’er shall touch thy blood.
With blame enough for thy supposed escape:
Which they will rumour so to my disgrace
Abroad, that all my envious adversaries
Will, betwixt joy of my conceived misfortune
In thy
dear†gs546
serious, damaging
loss, and their vain hopes to find thee,
Run frantic through the streets, while we at home
Sit safe, and laugh at their defeated malice.
Be but so good and gentle to thyself
To hear me, and be ruled by me in that.
A queen's
felicity†gg1892
happiness
falls short of thine.
I’ll make thee mistress of a
mine†gg3222
used metaphorically: 'an infinite amount'
of treasure,
Give me but peace the way that I desire it—
428Millicent [Aside] Some horrible shape sure that he conjures so.
429Quicksands— That I may fool
iniquity†gg361
wickedness
, and triumph
Over the lustful
stallions†gg2145
a punning usage involving the sense of a) a male horse; b) by extension, a lustful man (OED n. 2b)
of our time;
'Bed-bounders', and 'leap-ladies'*n2531
Both, apparently, coinages to describe promiscuous men.
, as they term ’em,
'Mount-mistresses'*n2532
Seemingly, another Brome coinage for a lustful man.
, diseases
shackle*n2533
Optative: 'may diseases shackle them' (that is, disable them, as if their limbs were chained up).
’em,
And
spitals†gs625
hospitals
pick their bones.
430MillicentCome to the point. What’s the disguise, I pray you?
431QuicksandsFirst know, my sweet, it was the
quaint device*n2535
The same phrase used by Millicent earlier, and in the stage directions of Shakespeare, The Tempest, 3.3.52, to describe the means by which Ariel causes the banquet to vanish. Virginia Mason Vaughan glosses the phrase as: 'a vague reference to stage machinery by someone who knows little about theater mechanics. Quicksands, an amateur producer/director, sees his black paint as a way to create a theatrical spectacle, his own version of The Masque of Blackness' (Vaughan, 2005, 117).
Of a Venetian merchant, which I learnt
In my young factorship*n2534
The office of a 'factor', or merchant's agent. An important detail of the backstory: Quicksands belongs to the merchant world, having learned his craft in Venice, the major trading port linking Western Europe and the Levant.
.
The
blackamoor*n4295
] MS; Backamore O.
you spake of? Would you make
An negro of me?
433QuicksandsYou have passed your word*n2536
That is: given your word.
,
That if I urge not to infringe your vow
For keeping this month your virginity,
You’ll wear what
shape†gs291
costume, appearance
I please. Now this shall both
Kill vain attempts in me, and guard you safe
From all that seek subversion of your honour.
I’ll fear no
powdered†gg2751
wearing hair-powder, a marker of being fashionable
spirits*n2561
A pun obtains here, referring to a) fashionable young men; b) evil demons. Quicksands' imagination conflates the two senses, and he goes on in the next line to develop the trope of young men as monsters.
to haunt my house,
Rose-footed†gg2752
a rose is 'an ornamental knot of ribbon or other material in the shape of a rose, worn upon a shoe-front' (OED n. 15); someone "rose-footed", then, is fashionably dressed
fiends, or
fumigated†gg2753
perfumed
goblins
After this
tincture’s†gg2754
pigment's
laid upon thy face,
’
Twill cool their kidneys*n2562
He means 'dampen their lust'. The liver, not the kidneys, was usually thought of as the seat of desire, but Quicksands' vaguely medical terminology is approximate rather than exact.
and allay their heats.
[QUICKSANDS shows MILLICENT]
a box of black painting.*n2563
The 'painting' probably consists of a mixture of two components: a black pigment, and a base. The base may well have been lard or tallow, while early texts record various possible black pigments including charcoal; burnt cork; and more exotic alternatives including burnt cherrystones and burnt ivory (Vaughan, 2005, 11; Karim-Cooper, 2007). Cf. also this account from a nineteenth-century theatrical manual; [T]he performer should cover the face and neck with a thin coat of pomatum, or what is better, though more disagreeable, of lard; then burn a cork to powder, and apply it with a hare's foot, or a cloth, the hands wet with beer which will fix the colouring matter.
(Leman Thomas Rede, The Road to the Stage [1836], cited in Vaughan, 2005, 11).
Creep into
such a shape?*n2564
Can jealousy assume such a strange form? An elegant line: Millicent is the one whose 'shape' is most obviously being altered by this subterfuge, but she identifies jealousy as the true shape-shifter. Cf. Quicksands' earlier fears that he may become a 'horned monster', and also The Antipodes, 5.1.speech190, where Jealousy itself is figured on stage as a half-formed monster.
Would you blot out
Heaven’s workmanship?
Has heaven no part in Egypt? Pray thee tell me,
Is not an
Ethiop’s†gg2755
(literally) a person from Ethiopia; but used in a much vaguer sense to describe anyone black-skinned
face his workmanship
As well as the fair’st lady's? nay, more too
Than hers, that
daubs†gg2757
use make-up
and makes
adulterate†gs461
impure
beauty?
Some can be pleased to lie in oils and paste
At sin’s appointment*n2566
That is: for the purposes of sin.
, which is thrice more wicked.
This, which is sacred, is for sin’s prevention.
Illustrious persons, nay, even
queens*n2567
A clear reference to Jonson's The Masque of Blackness, performed in 1605, in which King James's wife, Anne of Denmark, and her retinue wore blackface make-up.
Conceivably, Brome may also have been aware of Mr Moore's Revels, an amateur entertainment performed at Oxford in 1636 in which the actors, presumably members of the University, blacked themselves up as Moors to celebrate a student named Moore. For an edition of and commentary on Mr Moore's Revels, see Elliott (1984).
themselves
Have, for the glory of a night’s
presentment†gg2758
presentation
,
To grace the work, suffered as much as this.
Be fearless, love; this alters not thy beauty,
Though, for a time, obscures it from our eyes.
Thou mayst be
white*n2568
] MS; while O.
at pleasure; like the
sun*n2572
] MS; Sun; O. A consequential error from corrupting 'white' to 'while'.
,
Thou dost but case thy splendour in a cloud*n2586
Cf. Hal's speech in Shakespeare, 1 Henry IV, 1.2.191-7 (Steen).
,
To make the beam more precious
when*n2569
] MS; in O. Again, O's version is an obvious corruption of the MS reading.
it shines.
In stormy troubled weather no sun’s seen
Sometimes a month together: ’Tis thy
case†gg45
condition
now.
But let the roaring tempest once be over,
Shine out again and spare not*n2570
(Shine out) as much as you like.
.
439QuicksandsTake pleasure in the scent first*n2577
Efstathiou-Lavabre (2003) notes Quicksands' sensuous, eroticized appreciation of the make-up.
; smell to’t fearlessly,
And taste my care in that, how comfortable
’Tis to the nostril, and
no foe to feature*n2576
He means, no foe to beauty. As Karim-Cooper points out, in her perceptive reading of this play's use of make-up, Quicksands is literally correct: whereas whitening make-up tended to use poisonous and corrosive ingredients, 'the materials likely used to paint faces black were not poisonous' (Karim-Cooper, 2007, p. 146, reproduced in this edition).
.
[QUICKSANDS] begins to paint her.n2575
When does Quicksands first apply black paint to her face? It has not happened by the first line of the speech, where he offers it her to smell; it has happened by 'What murder have I done upon a cheek there'. Indications in between are ambiguous. 'Farewell' appears to indicate a decisive moment of painting, but this decisiveness is retracted by the following phrase 'before I part with you'.
Secondly, what is the tone of this important sequence? Extensive workshopping revealed many possibilities. On the one hand, it was possible to play the scene seriously, looking to emphasise the cruelty of Quicksands and the violation of Millicent ; on the other, it was possible to make the scene extremely funny, by comically emphasising the distance between Quicksands' inflated poetic rhetoric, and the action he undertakes . Various tones in between were also possible. The videos also demonstrate the different audience response obtained by each version: the way in which the laughing audience almost becomes complicit in Quicksands' enthusiastic humiliation of his wife, while the silent audience of the 'serious' version can hear the details of the words with which he accompanies his painting, and has more room to contemplate what they reveal about his motivations. The same effect applies to Millicent, too: one might say that the 'serious' version fits with the Millicent we see in Act Five Scene Two, the self-possessed, dignified heroine, whereas the 'comic' version offered, in effect, the Millicent of Act One Scene Three, able at least to see the absurdity of her predicament.
A lot, of course, depends on the practicalities of the making-up. Whereas, in the 'straight' version, Quicksands goes first to make up Millicent's eyes, as the text partly suggests, the more comic alternatives included smearing black around the whole face in one movement; or starting off by giving Millicent a black moustache .
In some workshopped versions, Millicent faced upstage, away from the audience, so that the audience did not get to see her reactions and could not see her blackened face until she got up to exit, an effect which created a strong coup de théâtre at the cost of giving her nothing to do in the earlier part of the scene. Another suggestion was that Quicksands start by painting on one side of her face, and not the other, so that parts of the audience can see what's going on but others cannot. By a felicitous accident, one video sequence mimics this effect, since the live audience can see Millicent's blackened face before the camera (whose view of it is blocked by the actor's script).
One final question: how completely black is Millicent by the end of the scene? One's instant assumption is that Millicent finishes the scene with a visibly but partially blackened face, more or less as happens in our, admittedly tentative, experiments along these lines: and . This would also fit with Quicksands' instruction that she finish the job herself in her own room. (In additional, a very partial blacking would run less risk of damaging Millicent's expensive costume: I owe this observation to Jenny Tiramani). However, one should also entertain the alternative idea. With practice, an accomplished performer might be able, in yet another virtuoso effect, to make a passably complete blackening in the available time.
.
Now red and white, those two united
houses*n2578
Dynasties. Quicksands' conceit is that the red and white are like two noble families, and that Beauty is their offspring.
Whence beauty takes her fair name and descent,
Like peaceful sisters under one roof dwelling,
For a small time farewell
Oh let me kiss ye*n2579
Another line suggesting Quicksands finds this situation erotic, kissing the cheek one last time before painting it. An alternative performance option would be to have Quicksands kiss it after having partially painted it, thus smudging a little black facepaint onto his own face as well.
Before I part with you— now, jewels, up
Into your
ebon†gg2773
ebony
casket. And those eyes,
Those sparkling eyes, that send forth modest anger
To singe the hand of so unkind a painter,
And make me pull’t away and spoil my work,
They will look straight like
diamonds, set in lead*n2580
Proverbial for something of value whose value is not impaired by its unworthy setting. Cf. Webster, A Monumental Columne (1613), A2r: 'As a perfect diamond set in lead, /
Scorning our foil, his glories do break forth'. Also, like the 'ebon', diamonds are a product exported from the East.
,
That yet retain their virtue and their value.
What murder have I done upon a cheek there!
But there’s no pitying: ’Tis for peace and honour;
And pleasure must give way. Hold, take the tincture,
And perfect what’s amiss now by your
glass*n2581
A looking-glass, possibly a small hand-mirror. Another performance decision: is this mirror offstage, a convenient justification for Millicent's exit, or is it onstage? The former idea has the advantage of being simpler, and requiring fewer props. However, the latter would allow another coup de théâtre as Millicent sees, for the first time, her besmirched face. In practical terms, too, it would not be impossible to ask Millicent to hold both tincture and mirror at once. For instance, in Mr Moore's Revels the apes black themselves up on stage, each holding both a mirror and an 'inkhorn' of black facepaint (Elliott, 1984, 417).
.
440MillicentSome humbler
habit†gg128
clothing
must be thought on too.
441QuicksandsPlease your own
fancy†gs959
preference (compare the modern idiom 'as the fancy takes you')
. Take my keys of all;
In my
pawn wardrobe*n2582
'A wardrobe in which pawned clothes are kept' (OED pawn n3, C2, citing this as the sole example).
you shall find to fit you.
442MillicentAnd though I outwardly appear your
drudge†gg2774
menial servant
,
’Tis fit I have a maid for
private service*n2583
A maid to be my private servant.
:
My
breeding†gg3234
upbringing
has not been to serve myself.
443QuicksandsTrust to my care for that.
One knocks*n2585
] MS; One knock O. The words are essential to the metre, otherwise it would be tempting to posit that this is a stage direction which has migrated into the text.
. In; in.
[MILLICENT] exits [carrying the box].
Enter PHILLIS like a
cook-maid*n4320
Cf. MS, where Phillis's disguise is that of a 'country lass'. Phillis is pretending to be from Norfolk, so as to evade questions about her past; and so desperate now is her plight, that she is looking for a job as a cook-maid, among the lowest-status of servant roles. In fact, the job she finds Quicksands is offering, as lady's maid, is an unexpected promotion from cook-maid (and comparable to the job she briefly held with Lucy) but still a humiliation for Phillis as an ex-gentlewoman.
.
Is it to me your business?
Be Master Quicksands, sir,
the master's worship*n2587
The master, who is also deserving of respect: compare the more normal idiom, 'your worship' (OED n, 5).
Here o’the house.
446Phillis’Tis upon that, sir, I would speak sir, hoping
That you will pardon my presumptuousness,
I am a
mawther*n2588
An East Anglian dialect word meaning 'girl or young woman' (OED mawther n.). This sets up a series of bawdy puns on 'maid' = servant/unmarried woman; and 'mawther' = unmarried woman/mother. Quicksands uses the word 'mawther' himself three times in the rest of the scene, and we may imagine him making fun of East Anglian pronunciation each time.
that do lack a
service*n2589
Usually the word means a job as a servant; but the use here may carry bawdy overtones.
.
A good maidservant, knew I where to find one.
448PhillisHe is a knave,
and like your worship*n2590
'If you please'. This is an aphetic abbreviation of 'and [if] it like [pleases] your worship'.
, that
Dares say I am no maid; and for a servant,
It ill becomes poor folks to praise themselves,
But,
I were*n2591
I was.
held a tidy one at home.
449QuicksandsOh! Th’art a Norfolk woman,
cry thee mercy*n2592
I beg your pardon.
,
Where maids are mawthers, and mawthers are maids.
450PhillisI have friends i’th’ city that will
pass†gs467
give
their words
For my good bearing†gg2776
behaviour, [good] conduct
.
I have a cousin that is a
retorney*n2593
A comic and yokellish mistake for 'attorney' (which is in fact the MS reading).
Of
Lyon’s Inn*n2594
An Inn of Chancery, that is, a training school for chancery lawyers, associated with the Inner Temple. It was located on the northern side of the Strand, in West London.
, that will not see me wronged;
And an old aunt in
Muggle Street*n2595
A London street, running south from St Giles Cripplegate to Silver Street.
, a midwife,
That knows what’s what
as well’s*n2596
The meaning is: as well as.
another woman.
454PhillisAt
Thripperstown*n2597
Real within the world of the play, but not to be found outside it (in spite of the confident statement to the contrary in Sugden [1925]). The name refers to 'thripping' (see below).
, sir, near the city of Norwich.
455QuicksandsWhere they live much by spinning with the
rocks*n2795
A rock is a distaff: 'A cleft staff about 3 feet long, on which, in the ancient mode of spinning, wool or flax was wound. It was held under the left arm, and the fibres of the material were drawn from it through the fingers of the left hand, and twisted spirally by the forefinger and thumb of the right, with the aid of the suspended spindle, round which the thread, as it was twisted or spun, was wound.' (OED rock n.2; OED distaff).
?
456PhillisThripping*n2796
Specifically, to 'thrip' is to make a jerking movement with one's hand or fingers, and the OED cites Nashe in this connection: 'He with clapping his hands and thripping his fingers seemed to dance an antic'. Hence, in this context, 'thripping' refers in particular to the action of the hand pulling on the yarn (with obvious possible obscene overtones) as part of the process of hand-spinning.
, they call it, sir.
457QuicksandsDost thou not know one
Hulverhead*n2797
A significant name, meaning 'Stupid; muddled; confused; as if the head were enveloped in a hulver [holly] bush' (OED, quoting a nineteenth-century guide to East Anglian dialect). Hulverhead's name, then, has an East Anglian flavour. As will later become clear, John Hulverhead is the East Anglian man paid to look after Quicksands' illegitimate son.
, that keeps
An
innocent†gg2779
a) an innocent person; b) someone deficient in intelligence
in’s house?
458PhillisThere are but few innocents i’the country, sir.
They are given too much to law for that. What should
That Hulverhead be? A councillor, sir?
461Quicksands [Aside] I am glad she does not.
[Aloud] How knew’st thou I wanted
A servant?
462PhillisAt an old wives house in Bow Lane*n2798
London street running south through Cheapside, seemingly associated with hiring servants; cf. CW 1.1.speech91, where Josina expects 'Mistress Piccadell in Bow Lane' to find her a servant.
That places servants, where
a maid came in*n4321
This, of course, is Madge, dismissed earlier on in this scene. Note Brome's characteristically fluid treatment of time. Phillis has come to apply for Madge's job.
You put away†gg3235
dismissed
to day.
464PhillisTruly, to speak the best and worst,
forsooth†gg862
truly
,
She said her fault deserved her punishment
For letting of her mistress run away.
466PhillisAnd that you were a very strict hard man,
But very just in all your promises.
And such a master would I
serve to choose*n4322
The same apparently inverted word-order occurs in the MS. As Steen suggests, it 'underscores Phillis's affected rustic speech'.
.
467Quicksands [Aside] This innocent country mawther
takes me*n4323
Is appealing to me.
.
Her looks
speak†gg2374
relate, give an account of
wholesomeness; and that old woman,
That Bow-lane purveyor, hath fitted me
With serviceable
ware†gg2781
goods; specifically, women, imagined as a commodity (OED n3. 4b)
these dozen years.
I’ll keep her at the least this
gander-month*n2892
Literally, the month after a woman has given birth. 'During that time, husbands plead a sort of indulgence in matters of gallantry' (Grose, cited in OED gander n, 4).
,
While my fair wife
lies in of*n2893
Literally, 'lying in' refers to the period after giving birth (OED lie v1, 24). Quicksands imagines Millicent's confinement to the house as being like her having given birth to her new black face.
her black face
And virgin vow, in hope she’s
for my turn†gg2782
(sexually) available to me (OED n. 30b)
.
Lust, when it is restrained, the more ’twill burn.
468PhillisMay I make bold to crave your answer, sir?
And
hulk*n2894
Two meanings are current: a) a ship (an image Phillis develops in the next phrase); and b) a 'big, unwieldy person' (OED hulk n2). Perhaps this is a clue to Quicksands' appearance.
, thou art
twixt wind and water*n2895
'Referring to that part of a ship's side which is sometimes above water and sometimes submerged, in which part a shot is peculiarly dangerous' (OED wind n1, 30). Hence the phrase was used metaphorically for any injury in a vulnerable spot.
shot.
[PHILLIS] exits.
3.2
[Enter] NATHANIEL, VINCENT, EDMUND, [and] BUZZARD [
into the Devil Tavern*n3370
The Tavern of the Devil and St Dunstan, on Fleet Street in West London, was one of London's leading taverns, owned by the Wadlow family. For Brome, it was associated in particular with his mentor Jonson, who held court there for many years in an upstairs chamber, the Apollo Room, and who christened people his literary 'sons' there. The Devil and its landlord Simon Wadlow are frequently mentioned in Jonson's work, and Jonson also wrote the leges conviviales, a list of mock-laws of tavern etiquette, to be displayed there. This play offers a brief portrait of the tavern in a place-realism mode typical of Brome's London comedies - one might, in particular, compare the representations of the Goat and the Paris taverns in CG. See Simpson (1939); Esdaile (1944); Steggle (2004), arguing that the scene can be construed as an affectionate literary tribute to Jonson, who died in 1637.
The real force of the Devil Tavern, though, may be iconographic. According to the legend which gives the tavern its name, Saint Dunstan, a tenth-century English saint, was working at his forge when the Devil appeared before him in the shape of a beautiful young woman. Dunstan, seeing through the temptation, picked up his tongs and seized the Devil by the nose, whereupon he reverted to his true, monstrous shape.
There survives a tavern-token issued for the Devil Tavern by John Wadlow, son (probably) and successor to Simon, which can be dated (probably) to between 1627 and 1660. On its obverse it illustrates the moment when the devil is changing from young woman back to his true form. Burn, who describes the token, also gives some (unsourced) information about the painted signboard of the Devil Tavern: firstly, that it too depicted this moment of transformation, and secondly, that "the devil on the signboard was as usual sable", that is, black-skinned, which he ascribes to the fact that "the devils often used to appear to the monks in the figure of Ethiopian boys or men" (Burn, 1855, 104-5). The sign of the Devil Tavern, then, was a beautiful woman being transformed into a black-skinned monster. [IMAGE EM_4_2]
This motif, of course, reflects ironically upon the previous scene, in which Millicent has changed from white to black. What is more, it may be more than just a subdued metaphor. There is some evidence that early modern drama used "locality boards" to establish location, and that these 'locality boards' often took the form of inn signs (Gurr, 1992, 180, 193, 210). If this were a method used to establish the location of 3.2, then the locality board would show a beautiful woman being transformed into a black monster: exactly what has just happened, literally, in the world of the play in the course of Millicent's transformation.
The devil of the Devil Tavern, black-skinned and looking out over Fleet Street, is another black Londoner in the play, to set alongside Catalina and the other characters more subtly associated with blackness: he is another potential 'English Moor', and he dominates the play's 'place-realism' centre.
. Enter BOY].
471BoyY’are welcome, gentlemen.
472NathanielLet’s ha’ good wine, boy, that must be our welcome.
473BoyYou shall, you shall sir.
474[A drinker, within]*n4324
] Within. O; Wthin MS. O and MS both indicate, according to Brome's usual practice, an offstage voice. The context indicates that this unseen voice is a drinker at the Devil Tavern.
Ambrose, Ambrose!
475BoyHere, here,
anon†gg236
soon; immediately; in good time
, anon, by and by, I come, I come.
[The BOY] exits.
476[A drinker, within]*n4325
] Within O; Wthin MS. This is probably a second offstage voice, rather than a second line from the first offstage speaker: a device which would help foster the impression of bustle.
Jerome, Jerome, draw a quart of the best
canary†gg2800
wine from the Canary Islands (popular throughout the period and the favourite drink of Ben Jonson, among others)
into the
Apollo.*n3034
An upstairs room within the Devil Tavern, associated, in particular, with the memory of Jonson: see [NOTE n3370] for further discussion.
477BuzzardThis is a language that I have not heard. You understand it, gentlemen.
479BuzzardYour friend and
Jonathan Buzzard*n4326
Delicate social comedy. Buzzard, as a servant, would not have been on first-name terms with the young gentlemen. Aware that their relationship seems to be changing, he offers intimacy by giving his first name, which Nathaniel declines to reciprocate. As the scene unfolds, they negotiate their way towards a compromise form of address, 'friend'.
, kind gentlemen.
480NathanielWhat excellent luck had we, friend Buzzard, to
meet with thee, just as thy master cast thee off.
481BuzzardJust, sir, as I was going I know not whither:
And now I am arrived at just I know not where. ’Tis a
rich room, this. Is it not
Goldsmiths’ Hall*n3035
The guildhall of the guild of goldsmiths, in Foster Lane, London, near St Pauls: the building was completed in 1636, and this therefore is an up-to-the-minute reference.
?
Enter BOY*n4327
] this edn; Ent Drawere wth wine MS; no SD in O. This SD poses various problems of staging. I assume here that the "Drawer" of the MS SD, addressed as "Boy" in both MS and O, is the same person as the "Boy" already seen, and as the "Boy" who has one line at the end of this scene, although they could equally well be two or three different boys. The Boy here has to arrive and pour the wine without disrupting the flow of the scene, so that his actual entrance onto the stage may be a line or two earlier than here, where this SD is marked in MS.
No further exits or entrances are marked for this character. This edition assumes that the Boy exits and reappears when needed later. But he could also be left onstage throughout, pouring the wine for the gallants and taking a fuller part in the slapstick action of the scene.
with [a jug of] wine [and some drinking vessels. The BOY pours wine for them all].
Fill, boy— and here’s to thee, friend, a hearty draft to
cheer thee.
[
NATHANIEL drinks to BUZZARD*n4331
The key to the comic sequence that follows is the careful management of pace, with Buzzard getting steadily more and more tipsy, while the gallants use more and more underhand methods to keep him drinking. Drunk scenes, offering opportunities for virtuoso clowning, are not uncommon on the Renaissance stage, and a subset of them revolve around drinking toasts: cf. for instance, Jonson, Every Man Out of his Humour, 5.3, where Carlo gets steadily drunker through drinking toasts to himself, or indeed the climax of Brome, CG.
.]
Fill again boy— There, drink it off.
483EdmundOff with it†gg4433
drink it off
man— hang sorrow, cheer thy heart.
[BUZZARD drinks to NATHANIEL.]
484BuzzardAnd truly ’tis the best cheer that e’er I tasted.
485VincentCome, taste it better, here’s another to thee.
[BUZZARD's cup is refilled. BUZZARD and VINCENT drink to each other.]
486BuzzardAnd truly this was better than the first.
487EdmundThen try a third. That may be best of all.
[BUZZARD's cup is refilled again. BUZZARD and EDMUND drink to each other.]
488BuzzardAnd truly, so it is— how many
sorts of wine*n3036
Buzzard mistakenly thinks the cups he has drunk so far are of different sorts of wine, a sign of his inexperience with drink.
may a vintner bring in one pot together?
489NathanielBy
Bacchus*n3037
Classical god of wine and drunkenness: but in translating him into terms Buzzard will understand, Vincent has to use the language of trade guilds.
, Mr. Buzzard, that’s a subtle question.
491VincentA great friend of the vintners, and Master
of their Company.
492BuzzardI was never in all my life so far in a tavern before.
What comforts have I lost!
494BuzzardNor ever was, in all my two and twenty years
under that
Babylonian*n3038
From Babylon: here, used loosely to mean 'excessively wicked'.
tyrant Quicksands, so far as a vintner’s
bar†gs472
counter from which wine is served
but thrice.
496BuzzardTruly, but thrice, sir. And the first time was to
fetch a
gill†gg2802
a quarter of a pint
of sack for my master, to make a friend of his
drink, that joined with him in a purchase
of sixteen thousand pound*n3287
This means that Quicksands and his partner bought something costing sixteen thousand pounds. This is an enormous sum of money by Caroline standards, for which a gill of sack would seem a miserly celebration. (The modern equivalent in currency in 2009 would be little short of one-and-a-half million pounds.)
.
497VincentAye, there was thrift. More wine boy. A
pottle†gg1680
a measure of capacity for liquids (also for corn and other dry goods, rarely for butter), equal to two quarts (four pints or half a gallon): now abolished (OED 1)
and a
beer bowl*n3033
A conspicuously large cup for drinking beer out of. One should imagine something like the vessel held by Falstaff in the illustration of The Wits (1662) [IMAGE EM_4_1]. Drinking wine out of such a large vessel is, of course, a recipe for rapid drunkenness, but there is some suggestion that the idea of the practice, at least, was fashionable. Cf. Thomas Jordan, 'A Catch Royal, 1641': 'Here's a jolly health to the King... / Next to the Lady Mary / A beer-bowl of canary'. (Jordan, A royal arbor of loyal poesie [1663], 19).
.
[The BOY brings a heavy jug of wine, and a very large cup. The BOY exits.]
498BuzzardThe second time was for a
penny†gg2805
costing a penny
pot of
muscadine†gg2803
a sweet wine made from the muscat grape
, which he drank all himself
with an egg*n3288
'Wine with egg was sometimes believed to be an aphrodisiac' (Steen).
upon his
wedding morning.
499NathanielAnd to much purpose, it seemed, by his wife’s running away.
500BuzzardThe third and last time was for half a pint of sack
upon his wedding night,
of later memory*n3289
That is: of more recent times, compared to the other two examples (a rather overblown phrase).
; and I shall
ne’er forget it, that riotous wedding night: when Hell
broke loose, and all the devils danced at our house, which
made my master mad, whose raving made my mistress run
away, whose running away was the cause of
my turning away*n3290
That is: me being turned away from Quicksands's employment.
. O me, poor masterless wretch that I am—
O!
501NathanielHang thy master. Here’s a full bowl to his confusion.
[NATHANIEL gives BUZZARD the very large cup. BUZZARD drinks.]
502BuzzardI thank you. Let it come, sir,
ha, ha, ha*n3291
Note the very rapid transition required from drunken weeping to drunken laughter. This whole routine is an exhibition piece for the clowning skills of Andrew Read.
.
503VincentThink no more of masters, friends are better than masters.
504BuzzardAnd you are all my friends, kind gentlemen, I
found it before in your money when my master, whose
confusion I have drunk, took your mortgages; and now
I find it in your wine. I thank you kind gentlemen still.
O how I love kind gentlemen.
505NathanielThat shows thou art of gentle blood thy self, friend Buzzard.
507AllBy all means, all of us.
508BuzzardWhy then, all friends, I am a gentleman, though
spoiled i’the breeding*n3292
Buzzard is a gentleman by birth, as he believes, but through the poverty of his parents has been educated as a mere manservant. Other manservants in the Brome canon with pretensions to gentry status include the aspirant Cash in NA, and Springlove in JC.
. The
Buzzards*n3358
While Buzzard himself likes to trace his name to the Norman French 'Beaudesert', the joke for the audience is that buzzards are birds proverbial for their stupidity.
are all gentlemen.
We came in with the Conqueror*n4353
See Sir Amorous La-Foole in Jonson, Epicoene, who similarly boasts: 'They all come out of our house, the La-Fooles of the north, the
La-Fooles of the west, the La-Fooles of the east and south--we are
as ancient a family as any is in Europe--but I myself am descended
lineally of the French La-Fooles' (1.1). See also Letoy's stress on his own ancestry and heraldry in AN. The joke enjoys a long afterlife, reappearing again when Kenneth Williams's appropriately named Judge Burke gives his own family history in Carry On Cowboy (1966).
. Our name (as the
French has it) is
Beau-desert*n3357
'Good deserving': a plausible-sounding Norman French surname.
; which signifies— friends,
what does it signify?
509VincentIt signifies that you deserved fairly at your master’s hands, like a gentleman, and a Buzzard as you
were, and he turned you away most beastly like
a swine as he is. And now here is a health to him
that first finds his wife, and sends her home with a bouncing boy in her belly for him to father.
[Everyone drinks.]
510BuzzardHa, ha, ha! I’ll pledge that: and then I’ll tell you a secret.
511NathanielWell said, friend; up with that, and then out with thy secret.
[BUZZARD drinks.]
And tother two friends, here’s upon the same.
[BUZZARD drinks again.]
513EdmundI hope he will show us a way, out of the bottom
of his bowl, to find his mistress.
515Buzzard (hiccup)*n4350
] /hickup/ MS; no SD in O.
. This was an excellent
draught†gg1013
a quantity of liquid to be consumed, often in a single mouthful
.
516NathanielBut the secret, friend, out with that, you must
keep no secrets amongst friends.
517BuzzardIt might prove a
shrewd†gg139
cunning, artful (OED adj. 13a); perhaps also 'difficult, dangerous' or even evil (see OED 4)
matter against my mischievous master, as it may be handled.
518NathanielHang him,
cullion†gg2810
a testicle, hence, figuratively, a rascal
, that would turn thee away.
We’ll help thee to handle it, fear it not.
519BuzzardHark you then all friends. Shall I out with it?
521BuzzardI’ll first take tother cup, and then out with’t altogether—
[BUZZARD drinks.]
And now it comes—
(hiccup)*n4351
] -hickvp MS; no SD in O.
If my mistress do bring
him home a bastard, she’s but even with him.
522NathanielHe has one, I warrant! Has he,
cadzooks†gg3224
a variant of 'gadzooks', a mild oath
?
523BuzzardThat he has, by this most
delicate†gg647
synonym for dainty, with the same food associations; also, 'wanton, blunt, foolish, which knoweth not howe to discerne things, and boasteth vainelie of himselfe' (see Thomas Thomas, Dictionarium Linguae Latinae et Anglicanae (1587) on LEME)
drink. But it
is the
arsy-versiest†gg2811
most preposterous (OED arsy-versy a, but the entry has no examples of this superlative form)
oaf†gg2812
(literally) an elf-child, but widely used to mean 'simpleton'
that ever crept into the world.
Sure,
some goblin*n3359
Buzzard offers two explanations: either Timsy was fathered by a goblin rather than by Quicksands, or he is a changeling, swapped in the cradle for the true human son.
got it for him; or changed it in the
nest†gg3236
cradle
, that’s certain.
525BuzzardIt has gone for a boy
in short coats and long
coats*n3360
Traditionally, babies wore long coats, garments extending down to the ankles; children wore short coats; and idiots were dressed in long coats, such as that worn by 'Changeling' in the illustration to Kirkman's The Wits [IMAGE EM_4_1]. The point about Timsy, then, is that his dress resembles that of a baby even though he is in his twenties.
this seven and twenty years.
527BuzzardYes. A very
natural†gg2813
'a person having a low learning ability or intellectual capacity' (OED)
; and goes
a thissen*n3361
Like this: presumably Buzzard imitates it.
; and
looks as old as I do too. And I think if my beard
were off, I could be like him: I have taken great pains
to practise his speech and action to make myself merry
with him in the country.
529BuzzardIn the further side of Norfolk, where you must never
see him. ’Tis now a dozen years since his father saw him,
and then he
compounded for*n5243
Struck a deal to cover the cost of.
a sum of money with an old
man, one Hulverhead, to keep him for his lifetime; and
he never to hear of him. But I saw him within these three
months. We hearken after him, as
land-sick*n3362
Eager for land: until their fathers die, the heirs cannot take possession of it.
heirs do
after their fathers, in hope to hear of his end at last.
530VincentBut hark you, friend, if your beard were off,
could you be like him, think you? What if you cut it off,
and to him for a father*n4352
'And went to him, claiming him for a father'. The construction, without a verb, is unusual, but it is present both in MS and O.
?
531Nathaniel [Aside to VINCENT] Pray thee hold thy peace*n3363
Nathaniel sees, correctly but too late, that Buzzard's drunkenness is about to cause him to erupt in anger.
.
532BuzzardMy beard, friend, no:
My beard’s my honour*n4354
All Renaissance men, who could, cultivated a beard. As documented by Fisher (2001), beards were indeed central to early modern English ideas of manhood and manliness.
.
Hair is an ornament of honour upon man —
or woman*n3364
If delivered as an afterthought, quite possibly obscene: perhaps Buzzard's thoughts are progressing to lechery.
.
533NathanielCome, come; I know what we will do with
him. Mun, knock him down with
the other*n4355
'Another', in modern usage.
cup.
[EDMUND refills BUZZARD's cup. BUZZARD drinks.]
We’ll lay him to sleep; but yet watch and keep him
betwixt
hawk and buzzard*n3365
Between sleep and waking. See Henry Burton, A reply to a relation of the conference between William Laud and Mr. Fisher the Jesuit (1640), 273, discussing an edict 'that binds up the sense of the [Thirty-Nine] Articles fast asleep, or in a slumber between hawk and buzzard, or as a speaking in a dream'.
as he is, till we make
excellent sport*n3366
Nathaniel proposes a form of psychological torture which would have been familiar, at least as an idea, to early modern Londoners. For instance, a widow named Anne Elsden was for days kept drunk and deprived of sleep, in a series of taverns, by a man who wished to get his hands on her property. The lost play Keep the Widow Waking (1624), by Ford and Rowley, dramatized her story: see Sisson (1936).
with him.
534BuzzardHey ho! I am
very sleepy*n3367
Another virtuoso transition for Read. Possibly Buzzard passes out altogether at this point, which would make Nathaniel's next line funnier.
.
535NathanielSee,
he jouks*n3368
To 'jouk' is to compose oneself for sleep, a falconry term used to describe birds on their roost at night: hence, half-appropriate to Buzzard.
already.
[Enter BOY.]
Boy, show us a private room.
537Buzzard (sings)
Down Plumpton-park*n3369
Buzzard is singing the refrain of a hugely popular and sometimes derided contemporary ballad, 'The Lamentation of John Musgrave'. Musgrave, a Cumberland gentleman, was executed at Kendal around 1608 for robbing the King's Receiver. The ballad, spoken by a supposed eye-witness of the execution, has the refrain:
Down Plumpton Park as I did pass,
I heard a bird sing in a glen:
The chiefest of her song it was,
Farewell the flower of serving-men.
The ballad quickly established itself as a classic in its genre. In 1625, 'A.H.' complained of the poor literary taste of 'North villages, where every line / Of Plumpton Park is held a work divine' (John Davies and A.H., A Scourge for Paper-Persecutors [1625], 4). Jacomo in Fletcher's The Captain says that Plumpton Park is the only thing that he can sing; and the ballad itself was reprinted in the Restoration.
... Etcetera.
They lead BUZZARD out, and he sings. [All exit.]
3.3
[Enter] LUCY [and] THEOPHILUS.
538LucyIndeed you were unkind to turn away
My maid, poor harmless maid, whose innocent mirth
Was the best
cheer†gs961
comfort
your house afforded me.
And knew I which way to recover her,
With my best care I would. Yet, give me leave,
I saw her overbold; and overheard her
Say, she foresaw that Arthur my sole enemy
Should be your husband. I’ll
marry you to death*n3371
That is: kill you. Once again, the recurring joke is that Theophilus has quickly lost his temper.
first.
541TheophilusYour pardon again, sister,*n4374
] this edn; Your pardon again your sister O. This line is not in the manuscript version at all. O's reading, as it stands, seems meaningless, hence the emendation.
,
And for your satisfaction I will strive
To oversway my passion.
Enter ARNOLD.
How now, Arnold!
Methinks I read good news upon thy face.
542ArnoldThe best, sir, I can tell is, the old
jew*n3372
One of three examples (spread between O and MS) which refer to Quicksands as a 'Jew', a term seemingly used as a metaphorical description encapsulating his moneylending and general hatedness (OED n, 2). In no respect apart from these three references does Quicksands appear to be 'really' Jewish. For the wider picture of representations of Jewishness in England at this date see Shapiro (1996); for further discussion of Quicksands and Jewishness, see Steggle (2004).
Quicksands has lost his wife.
544Arnold’Tis not so well for him: for if she were,
He then might overtake her*n3373
As someone both old and evil, Quicksands himself will be going to hell soon.
though she were
Gone to the devil. But she’s run away:
But to what corner of the earth, or under
Whose bed to find her is not to be thought.
It has raised such a laughter in the town
Among the gallants!
545TheophilusAnd do you laugh too?*n6674
This moment has been carefully worked up to. The joke here lies in the irony: the mismatch between Arnold's expectation that this news will make Theophilus laugh, and our superior knowledge (based on having twice already seen him lose his temper about this topic) that it will make him explode with rage as never before. The pause before Theophilus starts to shout may well be the funniest moment of the exchange.
In addition, the exchange accomplishes useful plot points, showing the spread of the news of the 'disappearance'; and giving an occasion for Arnold's sacking.
546ArnoldYes; and if you do not outlaugh all men
That hear the joyful news, ’tis too good for you.
Out of my doors, thou villain, reprobate.
[THEOPHILUS] beats ARNOLD.
Against thee, mischievous villain.
550LucyIs not this passion, brother?
This is a cause turns patience into fury.
552LucyArnold, forbear†gg869
avoid, shun
his sight.
Or villain, look to die,
oft as†gg2815
every time that
I see thee.
THEOPHILUS and LUCY exit.
554ArnoldTurned out o’doors! A dainty frantic humour
In a young master! Good enough for me though;
Because ’tis
proper†gs473
appropriate, usual
to old servingmen
To be so served. What course now must I take?
I am too old to seek out a new master.
I will not beg, because I’ll
cross†gg2445
(v) thwart, forestall; contradict; afflict, go against
the
proverb*n3374
As quoted in, for example, Gervase Markham, A Health to the Honest Profession of Serving-Men (1598), C4r: 'who is so simple but will confess, that the serving-man's profession (in regard of their pleasure and ease) is to be preferred before divers sorts of people, of more wealth, and greater ability, if their end were not misery, penury, scarcity, and almost beggary: for I hold it an infallible rule, an old serving-man, a young beggar.'
That runs upon old serving-creatures; stealing
I have no mind to: ’tis a hanging matter.
Wit and invention help me with some shift
To help a
cast-off†gg2816
a person who has been 'cast off', or sacked, by their employer
now
at a dead lift*n3375
In an emergency. (According to OED, a metaphor from haulage: a horse at a 'dead lift' is one using their maximum strength in an attempt to move a load.)
.
Sweet Fortune, hear my suit.
[ARNOLD] kneels. Enter NATHANIEL, VINCENT, and EDMUND.
555NathanielWhy how now, Arnold! What, at thy
devotion†gg3239
act of prayer (OED n. 2)
?
556ArnoldI’ll tell you in your ear, sir, I dare trust you.
NATHANIEL and ARNOLD whisper.*n4375
That is, they whisper in dumb show while Edmund and Vincent talk. Unlike Quicksands' later whispering [NOTE n4371], which is an indication of how a line is delivered, this whispering is, in effect, mimed.
557VincentCould earthly man have dreamt this rascal Quicksands,
Whose lechery, to all our thinking, was
Nothing but greedy avarice and
cozenage†gg3005
fraud, duplicity
,
Could have been all this while a concealed
whore-master*n4376
Implies a range of meanings crossing from 'man who keeps a mistress', to 'pimp', to, as here, 'fornicator'. It is an interesting choice of word, because Nathaniel uses it of himself at the end of the play: it thus draws attention to parallels between the two characters.
?
To have a bastard of so many years
Nursled†gg2817
raised
i’th’ country?
That haunt the miscreant for his black misdeeds:
That his
base†gs474
born outside wedlock; bastard
offspring proves a natural idiot;
Next that his wife, by whom
he might had*n3376
He might have had: an elision not unusual in seventeenth-century English.
comfort
In progeny, though
of some other’s getting*n4377
That is, fathered by someone else (since Edmund assumes that Quicksands will be cuckolded).
,
Should with her light heels make him heavy-headed*n3377
'Light heels' imply a) speedy gait; b) unchaste behaviour. Cf. OED light-heeled a. In a parallel pun, 'heavy-headed' implies a) misery at her fleeing; b) a head made heavy with cuckold's horns.
By
running of†gg2818
fleeing from
her country! And lastly that
The blinded wretch should cast his servant off,
Who was the
cover†gg2819
person who covers up for
of his villainy,
To show us, that can have no mercy on him,
The way to plague him.
560EdmundWhat dost laugh at?*n4378
An idiomatic ellipsis for 'What dost thou laugh at?'. Moderately common in Restoration drama: cf., for instance, Edward Ravenscroft, The London Cuckolds (1682), 5: 'Prithee, what dost laugh at?'
561VincentTo think how nimble the poor
Buzzard*n3378
] this edn; uzzard O.
is
To be revenged on’s master; how he has shaped himself,
Cut off his beard, and practised all the postures
To act the changeling bastard.
Upon some quaint old fellow now,
could match him*n3379
who could be paired with him
To play the
clown†gg1090
rustic, yokel, country bumpkin
that brings him up to town,
Our
company†gs475
group, in a general sense; but also, specifically, a term for a group of actors
were full, and we were ready
To put our
project†gs182
something projected or proposed for execution; a plan, scheme (OED n. 5a)
into present action.
He is the only man I would have sought
To give our project life. I’ll trust thee, Arnold,
And trust thou me, thou shalt get
pieces†gg80
of gold or silver, i.e. money (OED n. 1b)
by’t;
Besides, I’ll
piece†gg2820
(v) reconcile
thee to thy master again.
564ArnoldThat clinches†gg1846
settles the matter
, sir.
566VincentCome away then.
VINCENT, EDMUND, and ARNOLD exit.
567NathanielSweet mirth, thou art my mistress. I could serve thee,
And shake the thought off of all womankind,
But that old
wonts†gg2821
habits
are hardly left. A man
That’s entered in his youth, and throughly
salted†gg2822
experienced
In
documents of†gg2823
lessons about (note that 'document' does not yet carry the modern sense of 'piece of paper').
women, hardly leaves
While
reins†gg2824
kidneys (the seat of lust)
or brains will last him: ’Tis my case.
Yet mirth, when women fail, brings sweet encounters
That tickle upon a man above their sphere*n3380
That amuse a man far more than women can.
:
They dull*n3381
They [that is, women] dull a man, they make him sluggish.
, but mirth revives a man—who’s here?
Enter ARTHUR.
The solitary musing man, called Arthur,
Possessed with serious vanity; mirth to me!
The world is full: I cannot peep my head forth
But I meet mirth in every corner: Ha!
Sure some old
runt†gg2825
hag
with a
splay-foot†gg2826
a foot which turns outwards, often believed to be a sign of a witch
has
crossed†gg613
frustrated, jinxed; (literally) run across (one's path)
him!
[To ARTHUR] Hold up thy head man; what dost seek? thy grave?
I would scarce trust you with a piece of earth
You would choose to lie in, though, if some plump mistress
Or a deft lass were set before your search.
569NathanielGid ye good den*n3382
Good evening (OED good even). Presumably a sarcastic reflection on Arthur's lack of welcome to him.
forsooth.
'How vainly this man talks!' speak but truth now,
Does not thy thought now run upon a wench?
I never looked so but
mine stood that way*n3383
My thought: but the line contains the possibilty for lewd double entendre.
.
570Arthur’Tis all your glory, that; and to make boast
Of the variety that serves your lust:
Yet not to know what woman you love best.
571NathanielNot I,
cadzooks†gg3224
a variant of 'gadzooks', a mild oath
, but all alike to me,
Since I put off my wench I
kept at livery*n3384
That is, kept as a mistress. See Massinger, The City-Madam (1659) 56, where Goldwire's louche lifestyle is discussed: 'you that made / Your ten pound suppers; kept your punks [mistresses] at livery /
In Brainford, Staines, and Barnet, and this in London'.
:
But of their use I think I have had my share,
And have loved every one best of living women;
A dead one I ne'er coveted, that’s my comfort;
But of all ages that are
pressable*n3396
Seemingly, a Brome coinage. It means, 'fit to be lain upon', with obvious sexual intention: but 'pressable' is later documented as meaning 'able to be pressed into military service', and that may be a subdued metaphor here.
From sixteen unto sixty, and of all complexions
From the white
flaxen*n3397
Of the colour of flax (a pale gold colour; normally an adjective applied to hair).
to the
tawny-moor*n3398
'A name given to the tawny or brown-skinned natives of foreign lands; prob. originally to natives of northern Africa' (OED).
;
And of all statures between dwarf and
giantess*n3399
] MS; giants O. Since the dwarf, the doxie, and the dowsabel are all in the singular, O's reading is probably merely a transmissional error.
;
Of all
conditions†gg702
state, circumstance
, from the
doxy†gg2835
the mistress of a beggar or rogue
to the
dowsabel*n3400
A mistress: an English corruption of the name Dulcibella. The distinction in this line, perhaps, is between the common-sounding 'doxy' and the rather more poetic 'dowsabel'.
;
Of all opinions, I will not say
religions*n3401
] MS; religious O.
(
For what make they with any?*n3402
A hard-to-paraphrase throwaway joke. 'Opinion' refers to differing religious affiliations within Christianity, while 'religion' moves on to consider faiths other than Christianity as well. But then Nathaniel remembers that 'woman of religion', as a phrase, could also describe a very devout puritan. Such devout women, Nathaniel complains, never have anything do with men like him, and are no fun.
); and of all
Features and shapes, from the
huckle-backed†gg2836
hump-backed
bum-creeper†gg2837
'one who walks almost bent double' (OED)
,
To the
straight†gs479
upright in posture
spiny†gg2838
thin and gaunt
shop-maid†gg2839
woman who serves in a shop
in
St. Martin’s*n3403
A disreputable area of London around the church of St Martin-le-Grand near Aldersgate, particularly noted for shops selling cheap and inferior goods, such as 'St Martin's Lace' (a type of cheap copper lace).
.
Briefly, all sorts and sizes I have tasted.
572ArthurAnd thinkst thou hast
done well*n3404
That is, acted in a moral way.
in’t?
573NathanielAs well as I could with the worst of ’em*n3406
He means, 'my sexual performance was excellent even in the difficult cases'. Nathaniel misunderstands the terms of Arthur's question.
though I say it*n3405
'Don't think I'm boasting, what I'm telling you is true even though it reflects well on me': cf. the modern idiom, 'though I say it who shouldn't'.
.
Few men come after me that mend my work*n3407
'Men who have sex with women whom I have previously seduced rarely improve on my achievement'. Nathaniel imagines himself as a craftsman of sex. While this line is funny, the audience are also reminded by it of the twenty women he claims to have dragged into prostitution by seducing them [EM 1.2.speech42].
.
574ArthurBut thou ne’er thinkst of punishments to come;
Thou dream’st not of diseases, poverty,
The loss of sense
or member*n3408
Part of the body, and in particular, the penis.
, or the
cross†gs480
misfortune
Common to such
loose livers†gg2840
people who live a dissolute life
, an ill marriage;
A hell on earth to scourge thy conscience.
To have no mercy on me; let the fate
Of a stale
doting*n3409
] doating MS; dovting O. On balance, 'dovting', i.e. 'doubting', is probably not a revision, but a transmissional error. 'Doubting' would be an adjective carrying the meaning 'insecure', but OED indicates that it is rare in this sense, and 'doting' - 'old and foolish' - fits much better with the thought of the speech.
bachelor*n3410
'Stale bachelor' is a fairly common seventeenth-century phrase describing an older unmarried man. 'Doting', which connotes specifically foolishness brought on by age, fits well with it. (Steen argues for a pun on 'stale-doting', since 'stale' can also mean 'whore', but this seems unnecessarily complicated).
fall upon me.
Let me have Quicksands’ curse, to take a wife
Will run away next day, and prostitute
Herself to all the world before her husband.
576ArthurNay, that will be too good: If I foresee
Any thing in thy marriage destiny,
’Twill be to take a
thing†gg2841
a pejorative term for a woman (OED n1. 10a)
that has been
common*n3411
promiscuous, or a prostitute
To th’world before, and live with thee
perforce†gg1323
forcibly, violently; by force or threat of force
To thy perpetual torment.
577NathanielClose that point†gs494
topic, issue in debate or under discussion, which is to be resolved (brought to a conclusion)
.
I cannot marry. Will you be merry, Arthur?
I have such things to tell thee.
579NathanielPray thee, come closer to me. What has crossed thee?
Is thy supposed slain father come again,
To dispossess thee for another lifetime?
Or has thy valiant sister beaten thee? Tell me.
It shall go no further.
And
jocund†gg153
cheerful, merry
humor
be supposed no warrant*n3412
Your bold wit and merry disposition do not give you the right to insult your friends.
For you t’abuse your friends by.
Have done. And now, pray speak what troubles you.
582ArthurI care not if I do, for ’twill be
town talk*n3413
The talk of the town.
.
My sister, on a private discontent
Betwixt herself and me, hath left my house.
Her father’s last breath into’t. Went she alone?
That
brags on’s back*n3414
(He) boasts about the strength of his back.
so, the stiff
strong-chined*n3415
Having a strong chine, or backbone (a term more applicable to horses, than to people)
rascal?
589NathanielThe devil is in these young tits*n3416
Two meanings here are in play: a) young men; b) small horses. Nathaniel continues his horse-related punning.
,
And wildfire in their cruppers*n3417
The punning continues with a further play on two meanings: a) (of horses) with an inflammatory disease in their buttocks; b) (of young men) with wild energy in their loins.
.
By all our friendship, you nor speak nor hear
An ill construction of her act in this.
I know her thoughts are noble; and my woe
Is swoll’n unto that fullness, that th’addition
But of word in scorn would blow me up
Into a cloud of
wild distempered fury*n4386
Arthur imagines his woe as a cloud, full of rain and ready to break out into a violent storm.
Another unexpected and subtle piece of stagecraft and characterisation. Arthur, who generally appears mild-mannered and in control of himself, finally loses his temper, startling even Nathaniel with the vehemence of the next few lines. This playing against type offers potential for comedy, especially if accompanied by appropriate stage business, but it also reveals a certain depth to Arthur's character; and creates tension for the next act, when his enemy's lover is entirely in his power.
Over the heads of all whose looser breath
Dare raise a wind to break me. Then I fall
A sudden storm of ruin on you all.[ARTHUR] exits.
So near my pity*n4387
This line gives a clue to how Arthur's rage is performed, in that the observer's reaction at the end is 'pity' rather than alarm. Perhaps, after threatening Nathaniel, Arthur has burst into tears before leaving the stage.
. But I’ll to my
grigs†gg906
wild and merry youths (a meaning derived from the term used to define slippery eels)
Again, and there will find new mirth to stretch
And laugh, like tickled wenches,
hand o’er head†gg2843
recklessly (OED, hand over head adv. phr.)
.
[NATHANIEL] exits.
Edited by Matthew Steggle